"انخفاض عدد ساعات الطيران" - Traduction Arabe en Espagnol

    • menor número de horas de vuelo
        
    • El número de horas de vuelo
        
    • disminución del número de horas
        
    • reducción de las horas de vuelo
        
    • se realizaron menos horas de vuelo
        
    • número de horas de vuelo fue menor
        
    El menor número de horas de vuelo se debió a una menor utilización de los aparatos, incluido el desmantelamiento de un helicóptero comercial UN يُعزى انخفاض عدد ساعات الطيران عما كان مقرراً إلى انخفاض الاستخدام، وشمل ذلك وقف تشغيل طائرة عمودية تجارية واحدة
    Combustible y lubricantes de aviación. El saldo no utilizado de 277.900 dólares se debió al menor número de horas de vuelo. UN ٤٩ - وقود ومواد تشحيم الطائرات - نتج الرصيد غير المستخدم البالغ ٩٠٠ ٢٢٧ دولار عن انخفاض عدد ساعات الطيران.
    La reducción de las necesidades se debió principalmente al menor número de horas de vuelo por el despliegue de menos aeronaves y los retrasos en su despliegue. UN 19 - نتج انخفاض الاحتياجات في المقام الأول عن انخفاض عدد ساعات الطيران نتيجة لنشر عدد أقل من الطائرات والتأخر في نشرها.
    El número de horas de vuelo inferior al previsto se debió a un mayor uso del transporte terrestre UN نجم انخفاض عدد ساعات الطيران عن زيادة استخدام النقل البري
    disminución del número de horas previstas. UN انخفاض عدد ساعات الطيران المخططة.
    Así pues, se lograron economías por valor de 1.433.000 dólares en la partida de alquiler y fletamento de helicópteros debido a la reducción de las horas de vuelo y de los gastos mensuales. UN وبالتالي، تحققت وفورات في إطار بند تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات قدرها ٠٠٠ ٤٣٣ ١ دولار نتيجة انخفاض عدد ساعات الطيران وانخفاض التكاليف الشهرية.
    El consumo de combustible fue menor del previsto debido a que se realizaron menos horas de vuelo al cerrarse el aeropuerto de Smara a los aviones a causa de importantes obras de rehabilitación y al tiempo que hubieron de permanecer inactivos los helicópteros por diversas razones UN ويعزى انخفاض استهلاك الوقود إلى انخفاض عدد ساعات الطيران نتيجة إغلاق مطار السمارة بالنسبة للطائرات الثابتة الجناحين من أجل القيام بعملية إصلاح كبرى، وفترات توقف استخدام طائرات الهليكوبتر لأسباب مختلفة
    Horas de vuelo El número de horas de vuelo fue menor debido a largos períodos de clima inclemente y a la disminución de las necesidades de responder en emergencias militares debidas a la situación de seguridad sobre el terreno UN يعزى انخفاض عدد ساعات الطيران إلى الفترات الطويلة من الطقس غير الملائم وانخفاض مستوى الحاجة إلى استجابة الوحدات العسكرية بسبب الحالة الأمنية في الميدان
    También contribuyeron a ese saldo los retrasos en la adquisición del equipo de vigilancia a bordo de aeronaves, debido a la falta de proveedores apropiados, y el menor consumo de combustible por los aviones a causa del menor número de horas de vuelo. UN كما يعزى المبلغ غير المنفق إلى تأخيرات في اقتناء نظام المراقبة الجوية بسبب عدم توافر بائعين مناسبين وانخفاض مستوى استهلاك الوقود في الطائرات ذات الأجنحة الثابتة بسبب انخفاض عدد ساعات الطيران.
    La disminución de las necesidades obedece al menor número de horas de vuelo que se necesitarán durante el período de liquidación. UN 26 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض عدد ساعات الطيران خلال فترة التصفية.
    Las economías por valor de 57.800 dólares correspondientes a combustibles y lubricantes de aviación pueden atribuirse al menor número de horas de vuelo, como se indica en el cuadro 2 supra. UN ٢٨ - تحققت وفورات في إطار بند وقود ومواد تشحيم الطائرات قدرها ٨٠٠ ٥٧ دولار نظرا إلى انخفاض عدد ساعات الطيران على النحو المبين في الجدول ٢ أعلاه.
    37. Combustible y lubricantes de aviación. Las economías de 63.000 dólares se debieron al menor número de horas de vuelo, según se indica en el cuadro 3. UN ٧٣- الوقود ومواد التزليق اللازمة للطائرات - تُعزى الوفورات البالغة ٠٠٠ ٣٦ دولار إلى انخفاض عدد ساعات الطيران على النحو المبين في الجدول ٣ أعلاه.
    Esos gastos ascendieron a 398.900 dólares, incluidos 900 dólares para el período terminado el 30 de junio de 1996, debido al menor número de horas de vuelo y a la presentación tardía de las facturas por el avión Merlin. UN ووصلت النفقات إلى ٩٠٠ ٣٩٨ دولار، بما في ذلك مبلغ ٩٠٠ دولار يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، نتيجة انخفاض عدد ساعات الطيران والتأخر في تقديم نفقات الطائرة من طراز مرلين.
    La cifra fue inferior debido al menor número de horas de vuelo (1.048 horas reales, frente a las 1.320 previstas) UN ويعزى انخفاض المبلغ إلى انخفاض عدد ساعات الطيران (048 1 ساعة طيران فعلية مقابل 320 1 ساعة مقررة)
    b) Las menores necesidades para transporte aéreo debido a un menor número de horas de vuelo y UN (ب) انخفاض الاحتياجات للنقل الجوي بسبب انخفاض عدد ساعات الطيران وانخفاض تكاليف التعاقد؛
    Se prestaron servicios de aviación de la UNMIL, tanto dentro como fuera de la zona de la Misión y se optimizaron la gestión de vuelos y la utilización de aeronaves, lo que redujo los gastos gracias al menor número de horas de vuelo realizadas y a la menor cantidad de combustible consumido. UN وقدمت خدمات الطيران في البعثة سواء داخل منطقة البعثة أو خارجها، وتم تحسين إدارة الطيران واستخدام الطائرات على أكمل وجه مما أدى إلى انخفاض في النفقات نتيجة انخفاض عدد ساعات الطيران وانخفاض استهلاك الوقود.
    d) Transporte aéreo (119.400 dólares, o 7,7 %), debido al menor número de horas de vuelo (1.184 horas efectivas, en comparación con las 1.320 horas previstas). UN (د) النقل الجوي (400 119 دولار، أي 7.7 في المائة)، وذلك بسبب انخفاض عدد ساعات الطيران (184 1 ساعة فعلية مقارنة بساعات الطيران المقررة، وعددها 320 1 ساعة طيران).
    La cantidad fue inferior a la prevista debido principalmente al menor número de horas de vuelo (6.489 horas de vuelo frente a las 7.998 presupuestadas) UN ويعزى انخفاض الكمية عما كان مقررا بصورة رئيسية إلى انخفاض عدد ساعات الطيران عما كان مقررا (489 6 ساعة طيران مقابل 998 7 ساعة طيران مدرجة في الميزانية)
    d) Transporte aéreo, mediante el examen periódico del programa de vuelos de la Misión para optimizar aún más el uso de las aeronaves y la sustitución de cinco aviones por cuatro aeronaves con una mayor capacidad de carga que dará lugar a un menor número de horas de vuelo y reducirá el consumo de combustible (42.257.100 dólares); UN (د) النقل الجوي، من خلال الاستعراض المستمر لجدول رحلات البعثة بغية زيادة تحسين استخدام الطائرات واستبدال الطائرات الخمس ذات الأجنحة الثابتة بأربع طائرات ذات سعة أفضل ما أدى إلى انخفاض عدد ساعات الطيران وانخفاض استهلاك الوقود (100 257 42 دولار)؛
    La cifra fue inferior debido al menor número de horas de vuelo (1.037 horas reales frente a las 1.320 previstas), ya que un helicóptero Bell-212, que iba a ser sustituido, estuvo fuera de servicio del 1 de julio al 30 de noviembre de 2011 UN يعزى تدني الناتج إلى انخفاض عدد ساعات الطيران الفعلية (037 1 ساعة طيران فعلية مقابل 320 1 ساعة طيران مقررة)، وذلك نظراً إلى عدم توافر طائرة هليكوبتر طراز بيل - 212 في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، لأنه جرى استبدالها
    34. Combustible y lubricantes de aviación. Las economías de 2.100 dólares se debieron a que El número de horas de vuelo fue inferior a lo estimado. UN ٤٣- الوقود ومواد التزليق اللازمة للطائرات - تُعزى الوفورات البالغة ٠٠١ ٢ دولار إلى انخفاض عدد ساعات الطيران عن المقدر.
    v) La disminución del número de horas de vuelo al reducirse la necesidad de aviones; UN ' 5` انخفاض عدد ساعات الطيران بسبب انخفاض الاحتياجات من الطائرات؛
    La diferencia en esta partida obedece fundamentalmente a la disminución de las necesidades derivadas del alquiler y la utilización de 2 aviones y 3 helicópteros, como consecuencia de la reducción de las horas de vuelo en el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 31 de enero de 2009, a diferencia de los créditos previstos para el período completo de 12 meses en el presupuesto inicial para 2008/2009. UN 53 - يعزى الفرق في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرتين ثابتتي الجناحين و 3 طائرات مروحية، الذي يعود إلى انخفاض عدد ساعات الطيران خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2009 بالمقارنة مع الاعتمادات المرصودة لفترة الـ 12 شهراً بأكملها في الميزانية الأولية للفترة 2008/2009.
    El saldo no utilizado obedeció a la racionalización del calendario de vuelos del avión, como consecuencia de la cual se realizaron menos horas de vuelo (520 horas efectivas frente a las 723 horas presupuestadas), y a la reducción del costo de la hora de vuelo del helicóptero (250 dólares, frente a los 600 dólares presupuestados). UN 15 - يُعزى المبلغ غير المنفق إلى ترشيد جدول الرحلات للطائرات الثابتة الجناحين، مما أفضى إلى انخفاض عدد ساعات الطيران (520 ساعة فعلية مقابل 723 ساعة مدرجة في الميزانية)، وانخفاض التكلفة لساعة الطيران الواحدة للطائرة ذات الأجنحة الدوارة (250 دولارا لساعة الطيران الفعلية مقابل 600 دولار للساعة المدرجة في الميزانية).
    El número de horas de vuelo fue menor debido a la repatriación de tres helicópteros militares en febrero de 2010 UN يعود انخفاض عدد ساعات الطيران إلى إعادة ثلاث طائرات هليكوبتر عسكرية إلى البلدان التي ساهمت بها في شباط/فبراير 2010

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus