| Y que la causa de la muerte es septicemia causada por una obstrucción biliar. | Open Subtitles | و السبب في الموت هو تعفن الدم بالإضافة إلى انسداد القنوات الصفراوية |
| Los observadores de las Naciones Unidas informan de que se vierten en los ríos grandes cantidades de aguas residuales sin depurar debido a la obstrucción de filtros y cañerías. | UN | وأفاد مراقبو اﻷمم المتحدة بأن كميات ضخمة من مياه المجارير غير المعالجة تصب في اﻷنهار بسبب انسداد المرشحات والمواسير. |
| obstrucción crónica de las vías respiratorias, no clasificada en otra parte | UN | انسداد مزمن في المجاري الهوائية، غير مصنف في مكان آخر |
| Una embolia por colesterol también es probable. | Open Subtitles | انسداد الوعاء الدموي بالكوليسترول محتمل أيضاً |
| Jefe Mayor Sunday, sufrió una seria embolia. | Open Subtitles | صنداى, اصبت بانسداد هوائى انسداد هوائى؟ |
| Pero desafortunadamente algunos niños, tienen un bloqueo en este patrón de flujo, como un embotellamiento. | TED | ولكن للأسف الشديد في بعض الأطفال هناك انسداد لهذا النمط المتدفق يشبه إلى حدٍ بعيد الاختناق المروري. |
| Creo que uno está tapado, ¿no? | Open Subtitles | أعتقد أن انسداد احد في الوراء، لا؟ |
| Tomas más dióxido de carbono y sientes una pequeña obstrucción de las vías respiratorias. | TED | وتستنشق ثاني أكسيد الكربون أكثر وتعاني من انسداد في مجرى الهواء. |
| Una obstrucción en el bazo, parte del sistema inmunológico, aumenta el riesgo de contraer infecciones peligrosas. | TED | انسداد الطحال، وهو جزء من الجهاز المناعيّ، يعرّض المريض للإصابة بإنتانات خطيرة. |
| ¿Una forma de determinar si hay una obstrucción completa de una arteria coronaria? | TED | وسيلة لتحديد ما إذا كان هناك انسداد كامل للشريان التاجي؟ |
| Encontraron una obstrucción, así que me hare una... angioplastía. | Open Subtitles | ووجدوا انسداد حتى وأنا الحصول على الاوعية الدموية. |
| obstrucción intestinal. Está en observación. Se recuperará. | Open Subtitles | انسداد بالأمعاء، إنها تحت الملاحظة ستكون بخير |
| Tengo una obstrucción intestinal en la 6. | Open Subtitles | توجد حالة انسداد في الأمعاء في غرفة رقم 6 |
| La enfermera cree que fue una embolia pulmonar. | Open Subtitles | لقد انهار. الطبيب المقيم يعتقد بأن السبب انسداد رئوي. |
| Una embolia, un coágulo. Común en cáncer de pulmón. | Open Subtitles | انسداد بالوعاء الدموي جلطة منتشرة بسرطان الدم |
| Para ser un anciano con fractura expuesta, riesgo de osteomielitis o embolia... sorprendentemente estable. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص كبير معه كسر مضاعف و احتمال عالٍ لإلتهاب العظام و\أو انسداد أوعيةٍ فتاك.. انه مستقر بشكل مفاجئ |
| Hemos intervenido para limpiar un bloqueo en una de sus arterias coronarias, y los rayos-X muestran que el daño del tejido del corazón debería ser inferior a lo que esperábamos. | Open Subtitles | تمكنّا من فتح انسداد بأحد شرايينك التاجية والأشعة المقطعية تظهر أن تضرر عضلة القلب أقل مما توقعناه |
| Es un bloqueo, la trompa de Eustaquio y es una reacción totalmente normal. | Open Subtitles | لديّ انسداد في القناة السّمعيّة، وهو ردّ فعل طبيعي تماماً |
| Que bloqueo por poco tiempo la arteria, cuando la hinchazón baje, ud. podria... recuperar al menos algunas de sus funciones | Open Subtitles | انسداد مؤقت للشريان عندما يزول التورم يجب تستعيد على الاقل بعضا من الوظائف |
| El inodoro está tapado como una sandía en una manguera. | Open Subtitles | هناك انسداد مروّع في قناة التصريف |
| Los adjuntos de cirugía veteranos aquí son guerreros diablos, si lo jodo a Mickhead me enviará a cada una de las obstrucciones de intestinos que le toquen. | Open Subtitles | الجراحين القدامى هنا محاربين إذا عبثت مع ميكهيد سوف يرسل الي كل حالة انسداد في الامعاء تأتيه |
| En comparación con otros países europeos, un número relativamente alto de varones neerlandeses muere de cáncer de pulmón, enfermedades pulmonares obstructivas crónicas, neumonía y cáncer de próstata. | UN | وبالمقارنة مع بلدان أوروبية أخرى، يتوفى عدد كبير نسبياً من الرجال الهولنديين بسبب سرطان الرئة، ومرض انسداد الرئة المزمن، والالتهاب الرئوي وسرطان البروستاتا. |
| salvo quizá en un aspecto: ahora tenía una gran representación visual de lo obstruido e invadido que era el centro de la ciudad. | TED | ما عدا من منظور واحد أصبح لدي الآن تمثيل بصري ممتاز عن مدى انسداد و اجتياح قلب المدينة |
| Embolismo aéreo en el corazón, ventrículo derecho. | Open Subtitles | انسداد الهواء في قلبه، البطين الأيمن |
| La coronaria estaba completamente ocluida, y había 60 por ciento de oclusión del circunflejo. | Open Subtitles | الشريان التاجي الأيمن كان مسدودًا بالكامل وهناك انسداد بنسبة 60 بالمئة في الشريان المنعطف |
| En lugar de ello, la muestra debería referirse a una afección como la enfermedad pulmonar obstructiva crónica, cuya tasa de mortalidad es de 2 por 10.000. | UN | على أنه ينبغي بالأحرى الاستناد إلى مرض مثل داء انسداد الرئتين المزمن الذي يبلغ معـدل الوفيات بسببه شخصين كل 000 10 شخص. |
| La congestión impone costos elevados que obedecen al deterioro de la productividad, pues entraña una pérdida de tiempo en esperas improductivas durante los atascos del tránsito. | UN | ويتسبب الازدحام في تكاليف هامة من ناحية اﻹنتاجية: فهو يستهلك وقتا نظرا للانتظار العقيم عند انسداد حركة المرور. |
| Y el niño modificado se balancea más alto, luce mejor, es un mejor estudiante, no tiene esa congestión nasal que necesite limpiar. | TED | وتجد أن الطفل المعدل وراثياً يتأرجح إلى مسافة أعلى، ويبدو أفضل شكلاً، وأفضل تحصيلاً في الدراسة، ولا يعاني من انسداد الأنف والذي عليك في كل مرة مسحه. |