Olviden a Marky Mark, hay un ambiente mágico. | Open Subtitles | حسنا , انسوا امر ماركى مارك , لنتحدث عن العقد |
Vamos. Olviden este estupido juego. Vamos a casa. | Open Subtitles | هيا، انسوا هذه المباراة السخيفة فلنعد إلى المنزل |
Si no podemos detener eso, si no podemos enmendar eso, Olvídense de problemas mayores. | Open Subtitles | إن لم نوقف هذا، إن لم نعالج هذا انسوا أمر القضايا الكبرى |
Olvida quien tenía razón y quien no. Este es uno de los mejores agentes encubiertos. | Open Subtitles | انسوا امر من المخطئ ومن الصائب انه واحد من افضل العملاء السريين لنا |
Olvidad que habéis estado aquí. Olvidad todo. | Open Subtitles | انسوا أمر قدومكم هنا انسوا أمر ما عرفتوه |
olvídenlo, se confundirán incluso si saben dibujar. | TED | انسوا الموضوع، سيحيركم هذا حتى لو كنتم تعرفون كيف ترسموا. |
Olvídate del pecho, los alimentas con la heladera. | Open Subtitles | انسوا أمر الأثداء يمكن اطعامهم من الثلاجة مباشرة |
Pues Olviden todo lo que saben de hacer pastelitos y aquí les presento al asombroso "Pastelillador". | Open Subtitles | انسوا كلّ شئ تعرفوه عن صنع الكعك وقولوا مرحباً .. للمكينة المذهلة لصنع الكعك |
Olviden mi empresa petrolera y mi best-seller yo sólo soy un loco, perseguido por la fantasía de un imperio que reclama su antiguo poder, su antiguo tamaño. | Open Subtitles | ضعوا شركتى الى جنب انسوا كتابي الاكثر رواجا وكل جنونى |
La microbiología no mostró organismos en fluidos así que Olviden la infección. | Open Subtitles | فحص الميكروبات أظهر عدم وجود عضويات بالسائل لذا انسوا أمر العدوى |
Olviden el hígado y céntrense en el páncreas, porque después de eso... | Open Subtitles | انسوا الكبد و ركزوا على البنكرياس ..لأنه بعدها |
Está cada vez peor, Olviden la resonancia. Necesitamos un quirófano. | Open Subtitles | بمعدل انهيارها هذا انسوا أمر صورة الرنين، نحتاج إلى غرفة عمليات |
Olviden la grasa, piensen en coágulos. | Open Subtitles | انسوا الدهون .. فكروا بالجلطات |
Al menos un indio comprando libros estadounidenses en Park Slope, Olvídense. | TED | على الأقل هندي يحاول الحصول على كتاب أمريكي في بارك سلوب، انسوا الأمر. |
olvídenlo. No hay forma con ustedes. Olvídense. | Open Subtitles | انسوا ذلك ، مستحيل ذلك بكم يا شباب انسوا الامر |
Descarten mi compañía petrolera, Olvídense de mi libro exitoso... y sólo soy un loco... obsesionado por la fantasía de un imperio... que recupere su fuerza anterior, su anterior tamaño. | Open Subtitles | ضعوا شركتى الى جنب انسوا كتابي الاكثر رواجا وكل جنونى |
Olvida el ojo. Que use el otro para ver el lado bueno de las cosas. | Open Subtitles | انسوا العين اخبروه أن يستخدم الأخرى لينظر للجانب المشرق |
Olvida el hecho de que la operación es peligrosa, que me dolería o que quizá no quiera que me corten algo. | Open Subtitles | حسناً انسوا أن هذا واجبى و انى سأندم ان لم أساعد أختى |
Olvidad el plan que teníamos, tenemos que trazar uno nuevo | Open Subtitles | ماذا؟ انسوا أمر الخطة التي وضعناها للتو ، علينا إعادة التفكير في هذا |
Olvidad los planos. Olvidad las rocas de la mina. Olvidad cualquier cosa que haya en la tumba. | Open Subtitles | انسوا أمر المخطّطات، انسوا أمرَ أحجار المنجم، انسوا أمر الموجود في القبر. |
En lo referente a las relaciones, Olvídate. | Open Subtitles | من ناحية العلاقة بينهما انسوا الأمر |
Olvídalo, tenemos que reprogramar el sistema de refrigeración. | Open Subtitles | انسوا ذلك .. لابد أن نقوم بإلغاء تشغيل نظام البرودة |
Vale, Olvidadlo. No tengo nada que deciros. | Open Subtitles | حسناً انسوا الأمر لست مضطراً لإخباركم |
Olvídese de la guerra entre los alemanes y los británicos. Esto ahora no está en el interés británico. | Open Subtitles | انسوا الحرب بين بريطانيا و ألمانيا لاتخدم المصالح البريطانية |