"انضمتا إلى مقدمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se han sumado a los patrocinadores del
        
    • se suman a los patrocinadores del
        
    • se han unido a los patrocinadores del
        
    • se han sumado a la lista
        
    • sumado a ellos
        
    • sumado a los patrocinadores de
        
    • pasado a ser patrocinadores del
        
    Se anuncia que Bulgaria y Portugal se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن البرتغال وبلغاريا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Liechtenstein y Croacia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن لختنشتاين وكرواتيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de la Federación de Rusia informa al Comité que la Argentina e Israel se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأبلغ ممثــل الاتحاد الروسي اللجنــة أن اﻷرجنتين واسرائيل انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Jamaica formula una declaración y anuncia que Armenia y los Estados Unidos de América se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل جامايكا ببيان وأعلن أن أرمينيا والولايات المتحدة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Francia revisa oralmente el texto y anuncia que Bosnia y Herzegovina y Turquía se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ونقح ممثل فرنسا النص شفويا وأعلن أن البوسنة والهرسك وتركيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    También comunica a la Comisión que Lesotho y Nepal se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأبلغ أيضا اللجنة أن ليسوتو ونيبال انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Cuba anuncia que Bolivia y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن ممثل كوبا أن بوليفيا وتوغو قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia de que el Canadá y Malta se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن كندا ومالطة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Nigeria y Madagascar se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن نيجيريا ومدغشقر انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Liechtenstein y Malta se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن ليختنشتاين ومالطة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Eslovaquia y Malta se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن سلوفاكيا ومالطة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se comunica que Benin y Honduras se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن بنن وهندوراس انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Francia anuncia que Australia y Noruega se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución y corrige oralmente los textos en francés e inglés. UN وأعلن ممثل فرنسا أن استراليا والنرويج انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار ونقح شفويا النص باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    El representante de Francia anuncia que Kuwait y los Estados Unidos se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución, y corrige oralmente el texto en francés. UN وأعلن ممثل فرنسا أن الكويت والولايات المتحدة الأمريكية انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار، ونقح شفويا النص الفرنسي للمشروع.
    El representante de Sudáfrica anuncia que Botswana e Indonesia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن ممثل جنوب أفريقيا أن إندونيسيا وبوتسوانا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de los Estados Unidos anuncia que Albania y Lituania se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado, y corrige oralmente el texto. UN وأعلن ممثل الولايات المتحدة أن ألبانيا وليتوانيا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار المنقح، وصوب النص شفويا.
    El representante de Francia anuncia que Australia y Nueva Zelandia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN أعلن ممثل فرنسا أن استراليا ونيوزيلندا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Se comunica que el Chad y Etiopía se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأُعلن أن إثيوبيـــا وتشــاد قــد انضمتا إلى مقدمي مشــروع القرار.
    El Presidente anuncia que Italia y Dinamarca se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 4 - الرئيس: أعلن أن إيطاليا والدانمارك قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    La representante de Suecia formula una declaración en que revisa oralmente el texto y anuncia que la República Dominicana y México se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلت ممثلة السويد ببيان نقحت فيه النص شفويا وأعلنت أن الجمهورية الدومينيكية والمكسيك انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Quisiera informar a la Asamblea de que, desde la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución: Nigeria y Somalia. UN أود أن أبلغ الجمعية بأن نيجيريا والصومال انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار بعد تقديمه.
    La Sra. LEBL (Estados Unidos de América) al presentar el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores, anuncia que Mónaco y Rumania también se han sumado a ellos. UN ٢٢ - السيدة ليبل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: عرضت مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه وقالت إن رومانيا وموناكو قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    También deseo anunciar que Bahrein y las Comoras se han sumado a los patrocinadores de los tres proyectos de resolución. UN وأود أيضا أن أعلن أن البحريــن وجــزر القمر قد انضمتا إلى مقدمي مشاريع القرارات الثلاثة.
    76. El PRESIDENTE anuncia que España y Francia han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/48/L.24 presentado en relación con el tema 98 del programa. UN ٧٦ - الرئيس: أعلن أن اسبانيا وفرنسا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.2/48/L.24 المقدم في إطار البند ٩٨ من جدول اﻷعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus