"انضم إلى مقدمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se sumaron a los patrocinadores del
        
    • se suman a los patrocinadores del
        
    • se ha sumado a los patrocinadores del
        
    • se unieron a los patrocinadores del
        
    • se sumó a los patrocinadores del
        
    • suma a los patrocinadores del
        
    • se han sumado a los patrocinadores del
        
    • se habían sumado a los patrocinadores del
        
    • se sumaron a los copatrocinadores del
        
    Posteriormente, Alemania y Sierra Leona se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من ألمانيا وسيراليون.
    Posteriormente, Camboya, Colombia y Fiji se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من فيجي، وكمبوديا، وكولومبيا.
    Posteriormente, el Brasil, Colombia, las Comoras, Filipinas y Kazajstán se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من البرازيل وجزر القمر والفلبين وكازاخستان وكولومبيا.
    Posteriormente, Honduras y Ucrania se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أوكرانيا وهندوراس.
    El representante de Turquía informa a la Comisión que su delegación se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وأبلغ ممثل تركيا اللجنة بأن وفده انضم إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Posteriormente, Burkina Faso, Ghana, la India, Liberia, Nigeria y el Togo se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بوركينا فاسو وتوغو وغانا وليبيريا ونيجيريا والهند.
    Posteriormente, Bangladesh y el Congo se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش والكونغو.
    Posteriormente, el Brasil y China se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من البرازيل، والصين.
    Posteriormente, Argelia, Belice, el Brasil, Costa Rica, Malawi, Tayikistán y Túnez se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من البرازيل، وبليز، وتونس، والجزائر، وطاجيكستان، وكوستاريكا، وملاوي.
    Posteriormente, Burkina Faso, Costa Rica, Montenegro y Panamá se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، كل من بنما، وبوركينا فاسو، والجبل الأسود، وكوستاريكا.
    Posteriormente, Eslovaquia, Malawi, Malí, el Perú y Uzbekistán se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أوزبكستان وبيرو وسلوفاكيا ومالي وملاوي.
    Ulteriormente, Colombia, Côte d ' Ivoire, Indonesia, Malasia, el Pakistán y España2 se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من كولومبيا وكوت ديفوار واندونيسيا وماليزيا وباكستان واسبانيا.
    Posteriormente, Australia, el Canadá, Lituania y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار استراليا، وكندا، وليتوانيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Posteriormente, Bosnia y Herzegovina, Fiji, Kazajstán y Mónaco se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من البوسنة والهرسك، وفيجي، وكازاخستان، وموناكو.
    Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución Camboya, Granada, Suriname, Swazilandia y la República Unida de Tanzanía. UN وبعد ذلك، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من جمهورية تنزانيا المتحدة وسوازيلند وسورينام وغرينادا وكمبوديا.
    Posteriormente, El Salvador, Etiopía y Haití se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار إثيوبيا والسلفادور وهايتي.
    Posteriormente, Jordania, Kazajstán, Malasia y Uruguay se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار المنقح الأردن وأوروغواي وكازاخستان وماليزيا.
    Posteriormente, Guinea, Indonesia y México se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إندونيسيا والمكسيك وغينيا.
    Posteriormente, Belice y Benin se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بليز وبنن.
    El representante del Sudán anuncia que su país se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن ممثل السودان أن بلده انضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Bangladesh, Dominica y Suriname se unieron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش ودومينيكا وسورينام.
    El representante de la Federación de Rusia formula una declaración por la que informa a la Comisión de que su delegación no se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución en el momento de su presentación. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان أبلغ به اللجنة أن وفده لم يكن قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار وقت تقديمه.
    Cuba se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución y exhorta a los miembros del Comité a que lo apruebe sin someterlo a votación. UN وأعلن أن وفده قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار ودعا أعضاء اللجنة إلى اعتماده دون تصويت.
    Se anuncia que El Salvador, la Federación de Rusia, Panamá y la República Dominicana se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلــن أن كل مـــن الاتحـــاد الروســي، وبنما، والجمهورية الدومينيكية، والسلفادور انضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    En la 47ª sesión, celebrada el 19 de noviembre, el representante del Pakistán anunció que Nueva Zelandia, el Paraguay, Sudán del Sur y Tayikistán se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 11 - وفي الجلسة 47، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن ممثل باكستان أن كلا من باراغواي، وجنوب السودان، وطاجيكستان، ونيوزيلندا، انضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    Con posterioridad, Andorra, Austria, Burkina Faso, Costa Rica, el Ecuador, El Salvador, Eslovenia, la Federación de Rusia, Grecia, Kazajstán, Liberia, Mongolia, Nueva Guinea, Panamá, Papua Nueva Guinea, la República Centroafricana, Sierra Leona, Suriname, Tailandia, Ucrania, el Uruguay y Venezuela se sumaron a los copatrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وإكوادور وأندورا وأوروغواي وأوكرانيا وبابوا غينيا الجديدة وبنما وبوركينا فاسو وتايلند وجمهورية أفريقيا الوسطى والسلفادور وسلوفينيا وسورينام وسيراليون وفنـزويلا وكازاخستان وكوستاريكا وليبريا ومنغوليا والنمسا واليونان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus