Muy bien, Miren, sé que es raro despertar un día y enterarse de que tienen un abuelo que nunca supieron que existía. | Open Subtitles | حسنــاً ، انظرا ، أعـلم أنّ هذا غريبّ أنّ تستيقظ ذات يــوم وتجــد جدّك الذي لم تعرفه أبــداً أمــامك |
Miren esto. Vengan. Hay una mujer desnuda enfrente. | Open Subtitles | انظرا إلى هذا، ثمة إمرأة عارية في البناية المقابلة |
Miren a ese niño. Chupando como si no hubiera un mañana. | Open Subtitles | انظرا إلى هذا الطفل، يرضع وكأنه ليس هناك غداً |
mira eso. Se ve igual a la de la revista. La copié perfectamente. | Open Subtitles | انظرا اليها، تشبه تماماً السلحفاة الموجودة في المجلة، نسختها بشكل مثالي |
Miren, deben ir a verlos. Estarán cruzando la calle. | Open Subtitles | انظرا, يجب أن تقابلا أقاربكما سيكونان أمامكما عبر الشارع |
Miren, no quiero que piensen que es un examen. | Open Subtitles | انظرا. لا أريدكما أن تفكّرا بهذا كأختبار أو اية شيء. |
Se los diré. ¡Miren lo que me regalaron para la ceremonia! | Open Subtitles | سأفعل، انظرا ماذا أحضرا لي لأرتديه في الزفاف |
Tu mamá decía: "Miren, mi hijita se sacó otro 10. | Open Subtitles | وأمكِ تقول,انظرا طفلتي حصلت على ممتاز مجدداً |
Vamos, Miren. No se preocupen por ello. | Open Subtitles | بالله عليكما, انظرا لا تقلقا من هذا الأمر |
Miren esto. Miren este capo. | Open Subtitles | انظرا إلى هذا انظرا إلى غطاء المحرك، انظرا إليه |
Miren, lo raro de este sueño es que estaba en inglés. | Open Subtitles | انظرا, ماكان فعلا غريباً حول الحلم أنه كان باللغة الانجليزية |
Miren qué buen traje he encontrado detrás del motel. | Open Subtitles | انظرا إلى هذه البذلة الرائعة التي وجدتها خلف النزل |
Le recalibramos su giro cingular anterior y Miren ahora qué feliz y generosa que es. | Open Subtitles | لقد قمنا بتعديل التلفيف الحِزامي الأمامي لديها و الآن انظرا كم هي فتاة سعيدة و سخية |
¡Miren, han hecho llorar a la máquina de nachos! | Open Subtitles | انظرا لقد أزعلتما آلة الناتشو وجعلتماها تبكي |
mira, tal vez parezca seguro y exitoso por fuera, pero por dentro soy como un montón de Goo's muy blandito y friki. | Open Subtitles | انظرا, ربما ابدو شخص واثق من نفسه وناجح من الخارج لكني من الداخل مجرد شخص أخرق ذو شخصية ضعيفة |
mira, te dire algo. Dividiremos la diferencia. Hazlo $700. | Open Subtitles | انظرا, سأخبركما بفكرة سنقتسم الفارق, لنجعلها 700 دولار |
mira esto. Puedo desarticularme todo el cuerpo de una vez. | Open Subtitles | انظرا إلى هذا يمكنني طرقعة مفاصلي كلها مرة واحدة |
La foto. mirad, chicos. Está llena de pistas. | Open Subtitles | الصورة ، انظرا يا رفيقاي إنها مليئة بالأدلة |
Mire, ESTOY HACIENDO ESPERAR A 15 MIL MILLONES DE CAPITAL DE RIESGO | Open Subtitles | انظرا, انا احافظ على 15 بليون دولار من الرأس مالي الاستثماري الغاضب |
- Sí, está bien. Ustedes dos vayan a la Jefatura. Vean si logran comunicarse con el continente. | Open Subtitles | أنتما توجها إلى مركز الشرطة و انظرا إن استطعتما الإتصال بالبرّ الرئيسي |
Verán, Jack no era solo un agente, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | انظرا , جاك لم يكن مجرد عميل , حسناً ؟ |
Oigan. ¿qué voy a hacer? | Open Subtitles | مرحباً, انظرا ماذا أفعل؟ ماذا سأفعل؟ |
Mírense, tratando de hacerse los graciosos. | Open Subtitles | . انظرا إليكما ، تحاولان أن تكونا مضحكين |
mirad a la cámara. Miradme, Miradme. | Open Subtitles | انظرا إلى الكاميرا انظرا إليّ، انظرا إليّ |
Miraos a los dos, los pajaritos enamorados del bloque de cuarentena B | Open Subtitles | انظرا اليكما , طائران الحب من الحجر الصحي .. ب .. ـ |