"انظرا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Miren
        
    • mira
        
    • mirad
        
    • Mire
        
    • Vean
        
    • Verán
        
    • Oigan
        
    • Mírense
        
    • Miradme
        
    • Miraos
        
    Muy bien, Miren, sé que es raro despertar un día y enterarse de que tienen un abuelo que nunca supieron que existía. Open Subtitles حسنــاً ، انظرا ، أعـلم أنّ هذا غريبّ أنّ تستيقظ ذات يــوم وتجــد جدّك الذي لم تعرفه أبــداً أمــامك
    Miren esto. Vengan. Hay una mujer desnuda enfrente. Open Subtitles انظرا إلى هذا، ثمة إمرأة عارية في البناية المقابلة
    Miren a ese niño. Chupando como si no hubiera un mañana. Open Subtitles انظرا إلى هذا الطفل، يرضع وكأنه ليس هناك غداً
    mira eso. Se ve igual a la de la revista. La copié perfectamente. Open Subtitles انظرا اليها، تشبه تماماً السلحفاة الموجودة في المجلة، نسختها بشكل مثالي
    Miren, deben ir a verlos. Estarán cruzando la calle. Open Subtitles انظرا, يجب أن تقابلا أقاربكما سيكونان أمامكما عبر الشارع
    Miren, no quiero que piensen que es un examen. Open Subtitles انظرا. لا أريدكما أن تفكّرا بهذا كأختبار أو اية شيء.
    Se los diré. ¡Miren lo que me regalaron para la ceremonia! Open Subtitles سأفعل، انظرا ماذا أحضرا لي لأرتديه في الزفاف
    Tu mamá decía: "Miren, mi hijita se sacó otro 10. Open Subtitles وأمكِ تقول,انظرا طفلتي حصلت على ممتاز مجدداً
    Vamos, Miren. No se preocupen por ello. Open Subtitles بالله عليكما, انظرا لا تقلقا من هذا الأمر
    Miren esto. Miren este capo. Open Subtitles انظرا إلى هذا انظرا إلى غطاء المحرك، انظرا إليه
    Miren, lo raro de este sueño es que estaba en inglés. Open Subtitles انظرا, ماكان فعلا غريباً حول الحلم أنه كان باللغة الانجليزية
    Miren qué buen traje he encontrado detrás del motel. Open Subtitles انظرا إلى هذه البذلة الرائعة التي وجدتها خلف النزل
    Le recalibramos su giro cingular anterior y Miren ahora qué feliz y generosa que es. Open Subtitles لقد قمنا بتعديل التلفيف الحِزامي الأمامي لديها و الآن انظرا كم هي فتاة سعيدة و سخية
    ¡Miren, han hecho llorar a la máquina de nachos! Open Subtitles انظرا لقد أزعلتما آلة الناتشو وجعلتماها تبكي
    mira, tal vez parezca seguro y exitoso por fuera, pero por dentro soy como un montón de Goo's muy blandito y friki. Open Subtitles انظرا, ربما ابدو شخص واثق من نفسه وناجح من الخارج لكني من الداخل مجرد شخص أخرق ذو شخصية ضعيفة
    mira, te dire algo. Dividiremos la diferencia. Hazlo $700. Open Subtitles انظرا, سأخبركما بفكرة سنقتسم الفارق, لنجعلها 700 دولار
    mira esto. Puedo desarticularme todo el cuerpo de una vez. Open Subtitles انظرا إلى هذا يمكنني طرقعة مفاصلي كلها مرة واحدة
    La foto. mirad, chicos. Está llena de pistas. Open Subtitles الصورة ، انظرا يا رفيقاي إنها مليئة بالأدلة
    Mire, ESTOY HACIENDO ESPERAR A 15 MIL MILLONES DE CAPITAL DE RIESGO Open Subtitles انظرا, انا احافظ على 15 بليون دولار من الرأس مالي الاستثماري الغاضب
    - Sí, está bien. Ustedes dos vayan a la Jefatura. Vean si logran comunicarse con el continente. Open Subtitles أنتما توجها إلى مركز الشرطة و انظرا إن استطعتما الإتصال بالبرّ الرئيسي
    Verán, Jack no era solo un agente, ¿de acuerdo? Open Subtitles انظرا , جاك لم يكن مجرد عميل , حسناً ؟
    Oigan. ¿qué voy a hacer? Open Subtitles مرحباً, انظرا ماذا أفعل؟ ماذا سأفعل؟
    Mírense, tratando de hacerse los graciosos. Open Subtitles . انظرا إليكما ، تحاولان أن تكونا مضحكين
    mirad a la cámara. Miradme, Miradme. Open Subtitles انظرا إلى الكاميرا انظرا إليّ، انظرا إليّ
    Miraos a los dos, los pajaritos enamorados del bloque de cuarentena B Open Subtitles انظرا اليكما , طائران الحب من الحجر الصحي .. ب .. ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus