"انظر أيضاً المادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • véase también el artículo
        
    • véase el artículo
        
    • véase también artículo
        
    247. véase también el artículo 2 sobre la Ley de Igualdad de Oportunidades y la discriminación en razón del género en la vida laboral. UN 247 - انظر أيضاً المادة 2 بشأن قانون تكافؤ الفرص والتمييز بين الجنسين في حياة العمل.
    véase también el artículo XII.2. Artículo V.8. UN انظر أيضاً المادة الثانية عشرة -2.
    285. véase también el artículo 10 de la sección 6 de la Ley de la Universidad de Mauricio. UN 285- انظر أيضاً المادة 10- البند 6 من قانون جامعة موريشيوس.
    véase el artículo 6, que contiene más información sobre los esfuerzos realizados por Noruega para combatir la violencia. UN للاطلاع على مزيد من التفاصيل عن جهود النرويج لمكافحة العنف، انظر أيضاً المادة 6 أدناه.
    41. En el apartado a) del párrafo 2 del artículo 40 de la Convención se dispone que la regla de que nadie será declarado culpable de haber cometido un delito por actos u omisiones que, en el momento de cometerse, no fueran delictivos según las leyes nacionales o internacionales, también es aplicable a los niños (véase también artículo 15 del Pacto). UN 41- تؤكد الفقرة 2(أ) من المادة 40 من اتفاقية حقوق الطفل خضوع الأطفال أيضاً لقاعدة عدم إدانة أي فرد بأية جريمة بسبب فعل أو امتناع عن فعل لم يكن وقت ارتكابه يشكل جريمة بمقتضى القانون الوطني أو الدولي (انظر أيضاً المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية).
    véase también el artículo 11. UN انظر أيضاً المادة 11، أدناه.
    302. En lo que respecta a las oportunidades de los niños con discapacidad para participar en actividades deportivas y de recreación en las mismas condiciones que los demás, véase también el artículo 24. UN 302- وفيما يتعلق بفرص مشاركة الأطفال ذوي الإعاقة في الأنشطة الترفيهية والرياضية بنفس الشروط المطبقة على الآخرين، انظر أيضاً المادة 24.
    Habían participado en la operación seis países donde el país mencionado también había llevado a cabo actividades de vigilancia (véase también el artículo 50). UN وشاركت ستة بلدان في هذه العملية التي تولى فيها البلد المعني تسيير أنشطة المراقبة (انظر أيضاً المادة 50).
    véase también el artículo 81. UN انظر أيضاً المادة 81.
    [véase también el artículo 3 (Derechos humanos y libertades fundamentales) en el que figuran otras disposiciones relativas a los derechos humanos y la justicia de transición.] UN [للاطلاع على مزيد من الأحكام التي تتعلق بحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية انظر أيضاً المادة 3 (حقوق الإنسان والحريات الأساسية)].
    véase también el artículo 2 c). UN انظر أيضاً المادة 2(ج) أدناه.
    Esta condición tiene por objeto evitar la apatridia, aunque sea temporal, que podría resultar de una privación prematura de la nacionalidad véase también el artículo 12 de la Declaración de Venecia, que prohíbe que el Estado predecesor prive de su nacionalidad a los nacionales de ese Estado que no hayan podido adquirir la nacionalidad de un Estado sucesor. UN وفيما يتعلق بالمؤلفات القانونية، انظر الحاشية ٧٥١ أعلاه. )٠٧١( انظر أيضاً المادة ٢١ من إعلان البندقيــة التــي تحظــر علــى الدولة السلف سحب جنسيتها من مواطنيهــا الذيــن لــم يتمكنــوا مــن الحصول على جنسيـة الدولــة الخلف.
    123. En el ámbito nacional, la Ley de 26 de julio de 1986 por la que se crea el derecho a una renta mínima garantizada y se reconoce a toda persona, en determinadas condiciones, el derecho a disponer de cierta cantidad de recursos, fue modificada por la Ley de 29 de abril de 1999. véase también el artículo 9: Derecho a la seguridad social. UN 123- وعلى الصعيد الوطني، يعدل القانون المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1999 قانون 26 تموز/يوليه 1986 المتعلق بإنشاء حق في دخل أدنى مكفول والاعتراف بحق كل شخص في التمتع بقدر معين من الموارد، وفقاً لشروط معينة. (انظر أيضاً المادة 9 أعلاه: الحق في الضمان الاجتماعي).
    4. Señalización de los artefactos explosivos abandonados: Cuando una Alta Parte Contratante se haya visto obligada a abandonar artefactos explosivos durante operaciones, en lo posible procurará señalizar los lugares en que se encuentran de modo que la población local pueda verlos y reconocerlos fácilmente (véase también el artículo 5). UN 4- تمييز مواقع الذخائر المتفجرة المتروكة بعلامات: عندما يكون طرف متعاقد سامٍ قد اضطر لترك ذخائر متفجرة خلال العمليات، ينبغي له، حيثما يكون ذلك ممكناً، أن يسعى إلى تمييز المواقع بعلامات تكون بيِّنة بحيث يسهل على السكان المحليين التعرف عليها (انظر أيضاً المادة 5).
    El Comité observa que, como mínimo, el Estado Parte es responsable de los actos de autoridad soberana ejercidos por funcionarios extranjeros, si esos actos son ejercidos con el consentimiento o la aquiescencia del Estado Parte, en su territorio (véase también el artículo 1 de la Convención contra la Tortura). UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف مسؤولة، كحد أدنى، عن الأفعال التي يقوم بها موظفون أجانب يمارسون سلطة سيادية على أراضيها، إذا نُفِّذت هذه الأفعال بموافقة الدولة الطرف أو برضاها (انظر أيضاً المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب).
    174. La eficacia de estos artículos se vio reforzada por la Ley de Inspección Estatal de Trabajo y por un organismo creado en virtud de dicha ley - la Inspección de Trabajo-, a quien se le encarga el control del cumplimiento de las normas referidas (véase también el artículo 2 del presente informe). UN 174 - ويقوي تأثير هذه المواد قانون التفتيش الحكومي لظروف العمل والهيئة الجديدة المنشأة بموجب ذلك القانون وهي لظروف العمل مكلفة برصد الامتثال للمعايير المحددة أعلاه (انظر أيضاً المادة 2 في هذا التقرير).
    41. En el apartado a) del párrafo 2 del artículo 40 de la Convención se dispone que la regla de que nadie será declarado culpable de haber cometido un delito por actos u omisiones que, en el momento de cometerse, no fueran delictivos según las leyes nacionales o internacionales, también es aplicable a los niños (véase también el artículo 15 del Pacto). UN 41- تؤكد الفقرة 2(أ) من المادة 40 من الاتفاقية خضوع الأطفال أيضاً لقاعدة عدم إدانة أي فرد بأية جريمة بسبب فعل أو امتناع عن فعل لم يكن وقت ارتكابه يشكل جريمة بمقتضى القانون الوطني أو الدولي (انظر أيضاً المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية).
    Para más información sobre las iniciativas para combatir la agresión sexual y la violencia en el hogar, véase el artículo 16. UN انظر أيضاً المادة 16 للحصول على معلومات عن المبادرات المتخذة لمكافحة الاعتداء الجنسي والعنف العائلي.
    véase el artículo 4.1 sobre la representación de las mujeres en la sala de juntas. UN انظر أيضاً المادة 4-1 أدناه، بشأن وجود المرأة في مجلس الإدارة.
    41. En el apartado a) del párrafo 2 del artículo 40 de la Convención se dispone que la regla de que nadie será declarado culpable de haber cometido un delito por actos u omisiones que, en el momento de cometerse, no fueran delictivos según las leyes nacionales o internacionales, también es aplicable a los niños (véase también artículo 15 del Pacto). UN 41- تؤكد الفقرة 2(أ) من المادة 40 من اتفاقية حقوق الطفل خضوع الأطفال أيضاً لقاعدة عدم إدانة أي فرد بأية جريمة بسبب فعل أو امتناع عن فعل لم يكن وقت ارتكابه يشكل جريمة بمقتضى القانون الوطني أو الدولي (انظر أيضاً المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية).
    41. En el apartado a) del párrafo 2 del artículo 40 de la Convención se dispone que la regla de que nadie será declarado culpable de haber cometido un delito por actos u omisiones que, en el momento de cometerse, no fueran delictivos según las leyes nacionales o internacionales, también es aplicable a los niños (véase también artículo 15 del Pacto). UN 41- تؤكد الفقرة 2(أ) من المادة 40 من اتفاقية حقوق الطفل خضوع الأطفال أيضاً لقاعدة عدم إدانة أي فرد بأية جريمة بسبب فعل أو امتناع عن فعل لم يكن وقت ارتكابه يشكل جريمة بمقتضى القانون الوطني أو الدولي (انظر أيضاً المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus