Con respecto a la terminología utilizada en la práctica interna de los Estados Unidos, véase también la nota 652 infra. | UN | وفيما يتعلق بالمصطلح المستخدم في الممارسة الداخلية للولايات المتحدة، انظر أيضا الحاشية ٦٥٢ أسفله. |
véase también la nota 561 supra y las respuestas de Alemania, Italia y el Reino Unido al cuestionario sobre tratados mencionados en los párrafos 457 y 458. | UN | انظر أيضا الحاشية ٥٦١ أعلاه وردود ألمانيا وايطاليا والمملكة المتحــدة علــى استبيــان المعاهــدات المذكــورة أعلاه، الفقرتيــن ٤٥٧ و ٤٥٨. |
véase también la nota 168 infra. | UN | انظر أيضا الحاشية ٢١ أدناه. |
véase también la nota 87 supra. | UN | انظر أيضا الحاشية ٨٧ أعلاه. |
Por consiguiente, el Convenio entró en vigor para Suriname y las Antillas Neerlandesas el 2 de septiembre de 1974. (véase también la nota 22.) | UN | وعليه بدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لسورينام وجزر اﻷنتيل الهولندية في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٧٤. )انظر أيضا الحاشية ٢٠(. |
La República de Suriname obtuvo su independencia el 25 de noviembre de 1975. (véase también la nota 18.) | UN | وقد نالت جمهورية سورينام استقلالها في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٥، )انظر أيضا الحاشية ١٤(. |
véase también la nota 5. | UN | انظر أيضا الحاشية ٥. |
Por consiguiente, el Convenio entró en vigor para Suriname y las Antillas Neerlandesas el 2 de septiembre de 1974. (véase también la nota 22.) | UN | وعليه بدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لسورينام وجزر اﻷنتيل الهولندية في ٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٧٤. )انظر أيضا الحاشية ٢٠(. |
La República de Suriname obtuvo su independencia el 25 de noviembre de 1975. (véase también la nota 18.) | UN | وقد نالت جمهورية سورينام استقلالها في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٥، )انظر أيضا الحاشية ١٤(. |
Por consiguiente, el Convenio entró en vigor para Suriname y las Antillas Neerlandesas el 2 de septiembre de 1974. (véase también la nota 25). | UN | وعليه بدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لسورينام وجزر اﻷنتيل الهولندية في ٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٧٤. )انظر أيضا الحاشية ٢٣(. |
La República de Suriname obtuvo la independencia el 25 de noviembre de 1975. (véase también la nota 22). | UN | وقد نالت جمهورية سورينام استقلالها في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٥، )انظر أيضا الحاشية ١٦(. |
véase también la nota 8. | UN | انظر أيضا الحاشية ٨. |
véase también la nota 9. | UN | )٢٤( انظر الفقرة ٥٦، انظر أيضا الحاشية )٩(. |
véase también la nota 2 acerca de la Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención, que aprobó el Protocolo IV en octubre de 1995 y enmendó el Protocolo II en mayo de 1996. | UN | انظر أيضا الحاشية ٢ فيما يتعلق بالمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في الاتفاقية، الذي اعتمد البروتوكول الرابع في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ وعدل البروتوكول الثاني في أيار/ مايو ١٩٩٦. |
véase también la nota de pie de página 13. | UN | انظر أيضا الحاشية 13. |
véase también la nota de pie de página 14. | UN | انظر أيضا الحاشية 14. |
Este enunciado es provisional, ya que dependerá del resultado de las negociaciones acerca de las definiciones del proyecto de convención (véase también la nota 11 supra). | UN | وهذه الصياغة مؤقتة، إذ ستتوقف على نتيجة المفاوضات المتعلقة بالتعاريف الواردة في مشروع الاتفاقية )انظر أيضا الحاشية ١١ أعلاه(. |
Este enunciado es provisional, ya que dependerá del resultado de las negociaciones acerca de las definiciones del proyecto de convención (véase también la nota 11 supra). | UN | وهذه الصياغة مؤقتة، إذ ستتوقف على نتيجة المفاوضات المتعلقة بالتعاريف الواردة في مشروع الاتفاقية )انظر أيضا الحاشية ١١ أعلاه(. |
La delegación de Noruega propuso una solución de avenencia que consistía en excluir dichos artefactos de la definición de “armas de fuego” e incluirlos directamente en el artículo 5, relativo a las disposiciones en materia de penalización (véase también la nota 105). | UN | واقترح وفد النرويج حلا توفيقيا يتمثل في استبعاد تلك اﻷشياء من تعريف " السلاح الناري " وادراجها مباشرة في المادة ٥، في اﻷحكام المتعلقة بالتجريم )انظر أيضا الحاشية ٥٠١(. |
Se pidió a las delegaciones que propusieran un texto de avenencia sobre la definición de “piezas y componentes” en el próximo período de sesiones del Comité Especial en que se examinara el proyecto de protocolo (véase también la nota 2). | UN | وطلب الى الوفود اقتراح حل توفيقي بشأن تعريف " اﻷجزاء والمكونات " في دورة اللجنة المخصصة المقبلة التي سيناقش فيها مشروع البروتوكول )انظر أيضا الحاشية ٢(. |