"انظر أيضا الفقرتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • véanse también los párrafos
        
    • véase también los párrafos
        
    • véanse también los párrs
        
    b) El carácter confidencial de la información revelada durante el proceso arbitral (véanse también los párrafos 158 y 172 supra); UN )ب( سرية المعلومات التي يتم الكشف عنها خلال إجراءات التحكيم )انظر أيضا الفقرتين ١٥٨ و ١٧٢ أعلاه(؛
    véanse también los párrafos 17 y 27 supra. UN انظر أيضا الفقرتين ١٧ و ٢٧ أعلاه.
    Ya se ha hecho mención del atraso en la traducción de documentos (véanse también los párrafos 118 y 119 supra). UN وقد وردت الإشارة فيما سبق إلى التأخير في ترجمة الوثائق (انظر أيضا الفقرتين 118 و 119 أعلاه).
    véanse también los párrafos 63 y 110 infra. UN انظر أيضا الفقرتين 63 و 110 أدناه.
    Sin embargo, la Junta comprobó que los sistemas de información de gestión de programas del PNUD eran, por lo general, antiguos, poco fiables y carecían de integración (véanse también los párrafos 215 y 216 infra). UN غير أن المجلس وجد أن نظم معلومات ادارة البرامج الموجودة في البرنامج اﻹنمائي تتسم عموما بقدمها وعدم إمكانية التعويل عليها وافتقارها إلى التكامل )انظر أيضا الفقرتين ٢١٥ و ٢١٦ أدناه(.
    En caso de que la operación simplemente se hubiera establecido o de que se hubiera prorrogado posteriormente, no sería necesario incluir este anexo (véanse también los párrafos 3 y 4 supra). UN ولن يلزم هذا المرفق إذا لم يكن هناك سوى إنشاء العملية وتمديداتها اللاحقة )انظر أيضا الفقرتين ٣ و ٤ أعلاه(.
    La pobreza era el peor enemigo de los derechos humanos, incluidos los de los niños (véanse también los párrafos 298 y 334 supra). UN فالفقر هو ألد أعداء حقوق اﻹنسان بما في ذلك حقوق الطفل )انظر أيضا الفقرتين ٢٩٨ و ٣٣٤ أعلاه(.
    El UNICEF y sus comités nacionales trabajan con gobiernos y organizaciones no gubernamentales en la divulgación de la Convención (véanse también los párrafos 129 y 130 infra). UN ٢٩ - وتعمل اليونيسيف ولجانها الوطنية مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على نشر المعرفة عن الاتفاقية )انظر أيضا الفقرتين ١٢٩ و ١٣٠ أعلاه(.
    Además, se observó que la Mesa Permanente de la Conferencia prepararía y presentaría al Grupo de Trabajo el informe de la reunión (véanse también los párrafos 269 y 270 infra). UN وباﻹضافة إلى ذلك، لوحظ أن المكتب الدائم للمؤتمر سيقوم بإعداد تقرير عن ذلك الاجتماع وتقديمه إلى الفريق العامل )انظر أيضا الفقرتين ٩٦٢ و ٠٧٢ أدناه(.
    Además, se observó que la Mesa Permanente de la Conferencia prepararía y presentaría al Grupo de Trabajo el informe de la reunión (véanse también los párrafos 269 y 270 infra). UN وباﻹضافة إلى ذلك، لوحظ أن المكتب الدائم للمؤتمر سيقوم بإعداد تقرير عن ذلك الاجتماع وتقديمه إلى الفريق العامل )انظر أيضا الفقرتين ٩٦٢ و ٠٧٢ أدناه(.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Relator Especial (E/CN.4/1998/68 y Add.1 a 3) (véanse también los párrafos 86 y 87 supra). UN وسيعرض على اللجنة تقرير المقرر الخاص )E/CN.4/1998/68 وAdd.1-3(. )انظر أيضا الفقرتين ٦٨-٧٨ أعلاه(.
    El plan de acción debería comprender cuestiones de aplicación y un plan estratégico internacional para el desarrollo ulterior de esas clasificaciones (véanse también los párrafos 36 y 37 infra). UN وينبغي لخطة العمل هذه أن تتضمن قضايا التنفيذ، إلى جانب خطة استراتيجية دولية للامعان في تطوير هذه التصنيفات )انظر أيضا الفقرتين ٣٦ و ٣٧ أدناه(.
    En el actual período de sesiones, la Comisión tendrá ante sí el informe del Relator Especial (E/CN.4/2000/9 y Add.1 a 4) (véanse también los párrafos 66 y 67 supra). UN وسيُعرض على اللجنة في هذه الدورة تقرير المقرر الخاص (E/CN.4/2000/9 وAdd.1-4) (انظر أيضا الفقرتين 66 و67 أعلاه).
    La Comisión tendrá ante sí el informe de la Relatora Especial (E/CN.4/2000/3 y Add.1 a 3) (véanse también los párrafos 66 y 67 supra). UN وسيعرض على اللجنة تقرير المقررة الخاصة (E/CN.4/2000/3 وAdd.1-3). (انظر أيضا الفقرتين 66 و67 أعلاه).
    En el actual período de sesiones, la Comisión tendrá ante sí el informe de la Relatora Especial (E/CN.4/2000/68 y Add.1 a 5). (véanse también los párrafos 66 y 67 supra.) UN وسيُعرض على اللجنة في هذه الدورة تقرير المقررة الخاصة (E/CN.4/2000/68 وAdd.1-5). (انظر أيضا الفقرتين 66-67 أعلاه).
    En algunos de los organismos los procesos de planificación y presupuestación son objeto de reformas amplias (véanse también los párrafos 29 y 30 infra). UN 21 - ويجري بصورة موسعة إصلاح عمليتي التخطيط والميزنة في بعض الوكالات (انظر أيضا الفقرتين 29 و 30 أدناه).
    El número de patentes conexas va en aumento (véanse también los párrafos 215 y 216 infra). UN وتشهد هذه المجالات ارتفاعا مطردا لعدد براءات الاختراع المسجلة فيها (انظر أيضا الفقرتين 215 و 216 أدناه).
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General (E/CN.4/2005/73) (véanse también los párrafos 20 y 23). UN وسيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام (E/CN.4/2005/73) (انظر أيضا الفقرتين 20 و23 أعلاه).
    Se están tomando medidas para remediar algunos de estos problemas, como se describe a continuación (véanse también los párrafos 193 a 195 supra). UN وتُبذل الجهود لمعالجة بعض هذه المشاكل، كما هو مبين أدناه (انظر أيضا الفقرتين 193 و 195 أعلاه).
    Una característica de ese enfoque es la negociación propuesta de acuerdos con los países anfitriones para crear oficinas de asociación y enlace de la UNODC en varios países (véanse también los párrafos 22 y 23 supra). UN وتتمثَّل إحدى سمات هذا النهج في المفاوضات المقترحة لاتفاقات البلد المضيف من أجل إنشاء مكاتب شراكة واتصال تابعة لمكتب المخدّرات والجريمة في بلدان مختلفة (انظر أيضا الفقرتين 22 و23 أعلاه).
    En el período de sesiones de 1994 del Comité Especial, se sugirió la inclusión del siguiente párrafo en una resolución de la Asamblea General (véase también los párrafos 4 y 13 supra y 50 y 73 infra): UN ٩٣ - اقترح في دورة اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٤، ادراج الفقرة التالية في قرار للجمعية العامة )انظر أيضا الفقرتين ٤ و ١٣ أعلاه والفقرتين ٥٠ و ٧٣ أدناه(.
    La Comisión espera ver una mejora en el próximo informe del Secretario General (véanse también los párrs. 7 y 8). UN وتتوقع اللجنة أن ترى تحسنا في التقرير المقبل للأمين العام (انظر أيضا الفقرتين 7 و 8 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus