Las tres cuartas partes de la incautación mundiales tuvo lugar en la subregión de Europa occidental y central (véase el gráfico VI). Gráfico VI | UN | وتم في منطقة غرب ووسط أوروبا الفرعية حجز ثلاثة أرباع الكميات المحجورة في العالم. (انظر الشكل السادس). |
Más de la mitad de las asociaciones (58%) indica una duración de 10 años o menos (véase el gráfico VI). | UN | وتحدد مدة أكثر من نصف الشراكات (58 في المائة) بعشر سنوات أو أقل (انظر الشكل السادس). |
Desde 2004, más del 90% de la incautación mundial de opio se ha registrado invariablemente en tres países: Afganistán, Irán (República Islámica del) y Pakistán (véase el gráfico VI). | UN | ومنذ عام 2004، وثلاثة بلدان، هي أفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان، تستأثر باستمرار بنسبة 90 في المائة من مضبوطات الأفيون على الصعيد العالمي (انظر الشكل السادس). |
La participación de los países de África y Oceanía en las incautaciones a nivel mundial también aumentó ligeramente (véase la figura VI infra). | UN | وقد ازدادت قليلا أيضا الحصة التي تستأثر بها بلدان في أفريقيا وأوقيانيا من المضبوطات العالمية (انظر الشكل السادس أدناه). |
Se observaron tasas estables en el caso de las violaciones y estafas) (véase la figura VI). | UN | ولوحظ استقرار في معدلات جرائم الاغتصاب والاحتيال (انظر الشكل السادس). |
Más del 76% de las reservas comprobadas de petróleo crudo del mundo están en los países de la OPEP (véase el gráfico VI) y alrededor del 82,5% de esas reservas se encuentran en países productores del Golfo Pérsico. | UN | ٢١ - ويوجد أكثر من ٧٦ في المائة من احتياطيات النفط الخام المؤكدة في العالم في بلدان منظمة اﻷوبك )انظر الشكل السادس( ويقع نحو ٨٢,٥ في المائة من تلك الاحتياطيات في بلدان الخليج الفارسي المنتجة. |
Las organizaciones que aportaron la mayor parte de los fondos para las actividades de población en 1996 fueron la Fundación Ford, la Fundación Rockefeller, la Fundación MacArthur, la Fundación Hewlett y la Fundación Mellon (véase el gráfico VI). | UN | والمنظمات التي قدمت معظم اﻷموال للمساعدة السكانية في عام ١٩٩٦ هي مؤسسة فورد، ومؤسسة روكفلر ومؤسسة ماك آرثر، ومؤسسة هيوليت، ومؤسسة ميللون )انظر الشكل السادس(. |
Los aumentos de los precios fueron substanciales — si bien el índice en términos del dólar de los Estados Unidos llegó a su punto más alto en 1993 (véase el gráfico VI.1). | UN | وكانت الزيادة في اﻷسعار كبيرة -- رغم أن مؤشر اﻷسعار مقوما بدولارات الولايات المتحدة وصل إلى ذروته في عام ١٩٩٣ )انظر الشكل السادس - ١(. |
27. La comparación del número de personas que reciben tratamiento por uso indebido de drogas (véase el gráfico V) con el número de las que reciben tratamiento por primera vez (véase el gráfico VI) proporciona una indicación de las tendencias más recientes o emergentes en relación con los problemas de drogas. | UN | 27- وتوفّر مقارنة عدد من يتلقّون العلاج من تعاطي المخدّرات (انظر الشكل الخامس) بعدد من يتلقّونه لأول مرة (انظر الشكل السادس) مؤشرا على أحدث الاتجاهات والاتجاهات الناشئة فيما يتعلق بمشاكل المخدّرات. |
Sobre ese fundamento, las reformas en curso de la gestión de talentos se proponen crear un marco adecuado para mejorar la contratación, la gestión de la actuación profesional y la promoción de las perspectivas de carrera (véase el gráfico VI). | UN | وتقوم إصلاحات إدارة المواهب التي تجرى حاليا على هذا الأساس لإيجاد إطار وطيد يعزز الاستقدام وإدارة الأداء والتطوير الوظيفي (انظر الشكل السادس). |
Durante este período, el total de contribuciones se duplicó en términos reales; las corrientes de recursos complementarios aumentaron casi tres veces, mientras que los fondos básicos no registraron ningún crecimiento (véase el gráfico VI). | UN | 25 - وتضاعف مجموع المساهمات بالقيمة الحقيقية خلال هذه الفترة، حيث زادت تدفقات الموارد غير الأساسية بمقدار يبلغ حوالي ثلاثة أمثال، بينما لم يشهد التمويل غير الأساسي أي نمو تقريبا (انظر الشكل السادس). |
Sólo está rezagada respecto de África Subsahariana en el número de niños menores de 5 años con peso inferior al normal, pero se encuentra por detrás de América Latina y el Caribe en la mayoría de los indicadores, acercándose solamente en las inscripciones en la enseñanza primaria (véase el gráfico VI). | UN | وهي متأخرة عن أفريقيا جنوب الصحراء فقط في نحول الأطفال دون الخامسة، وعن أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في معظم المؤشرات، وتقترب منها فقط في القيد في التعليم الابتدائي (انظر الشكل السادس). |
La reducción de los aranceles del algodón en los principales países importadores beneficiaría a las exportaciones de los países menos adelantados (véase el gráfico VI). Gráfico VI | UN | ومن شأن خفض التعريفات الجمركية المفروضة على القطن في البلدان المستوردة الرئيسية أن يسهم في تحقيق مكاسب لصادرات أقل البلدان نموا (انظر الشكل السادس). |
La iniciativa " Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC " se ejecutará por conducto de las siguientes actividades principales (véase el gráfico VI supra): | UN | 105 - ستُنفذ مبادرة " دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " من خلال الأنشطة الرئيسية التالية (انظر الشكل السادس أعلاه): |
Un examen más reciente, realizado en 2011, demostró que 2.900 debían recibir capacitación intermedia, y de ellos unos 500 debían recibir capacitación avanzada (véase el gráfico VI). | UN | وأظهر أحدث تحليل في عام 2011 أن 900 2 من الموظفين ينبغي أن يتلقوا التدريب النظري المتوسط على صعيد العمل وينبغي أن يحصل 500 منهم على تدريب عال (انظر الشكل السادس). |
El nuevo papel de ONU-Mujeres de guía de todo el sistema en materia de igualdad entre los géneros facilitó importantes asociaciones de colaboración (véase el gráfico VI). | UN | وقد يسر الدور الجديد الذي تضطلع به هيئة الأمم المتحدة للمرأة بوصفها صاحبة الدور القيادي على نطاق المنظومة في مجال المساواة بين الجنسين قيام شراكات هامة (انظر الشكل السادس). |
También comunicaron tener un alto nivel de capacidad países de Europa y de América Latina (véase la figura VI). | UN | وتورد الإجابات معدلات مرتفعة أيضا في أوروبا وأمريكا اللاتينية (انظر الشكل السادس). |
Era igualmente elevada la proporción de personas que se sometían a tratamiento por primera vez (véase la figura VI). | UN | وكانت نسبة من يطلبون العلاج للمرة الأولى عالية أيضا (انظر الشكل السادس). |
Ello supone un aumento de 17 puntos porcentuales frente al primer ciclo (1998-2000) (véase la figura VI). | UN | ويشكل ذلك زيادة بلغت 17 نقطة مئوية مقارنة بفترة الإبلاغ الأولى (1998-2000) (انظر الشكل السادس). |
Las incautaciones de heroína están menos concentradas desde el punto de vista geográfico (véase la figura VI). | UN | أما ضبطيات الهيروين فهي أقل تركُّزاً من الناحية الجغرافية (انظر الشكل السادس). |
Ambos países registraron una disminución en 2001, en que notificaron 854 kg y 506 kg, respectivamente (véase la figura VI). Figura VI | UN | وسجّل كل من البلدين انخفاضا في عام 2001، حيث أبلغا عن ضبط 854 كيلوغراما و506 كيلوغرامات على التوالي (انظر الشكل السادس). |