"انظر الفرع الرابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • véase la sección IV
        
    • véase el capítulo IV
        
    • véase la sección VI
        
    (véase la sección IV del presente informe.) UN انظر الفرع الرابع من هذا التقرير.
    La Junta aprobó el programa de trabajo para su presentación a la Asamblea General (véase la sección IV infra). UN ٧ - وأقر المجلس مشروع برنامج العمل لتقديمه إلى الجمعية العامة )انظر الفرع الرابع أدناه(.
    Para los niños menores de 18 años, se ha establecido un programa especial de desarme, desmovilización y reintegración (véase la sección IV). UN وقد أنشئ برنامج خاص بالأطفال دون سن الثامنة عشرة (انظر الفرع الرابع).
    El grupo se reunió durante el 17º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, como se informa a continuación (véase la sección IV). UN وقد عُقدت حلقة النقاش خلال الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، حسب المبين أدناه (انظر الفرع الرابع).
    Para atraer la atención sobre dichas situaciones se necesitan diferentes enfoques (véase el capítulo IV infra). UN ولتوجيه الانتباه إلى هذه الحالات، من المطلوب توافر نهوج مختلفة (انظر الفرع الرابع أدناه).
    Como se indica más adelante en el presente informe (véase la sección IV.B), los recursos básicos se utilizan para sufragar parte del costo de la gestión de los fondos complementarios. UN 52- وعلى نحو ما تم بحثه باستفاضة في هذا التقرير (انظر الفرع الرابع باء)، تشكل الموارد الأساسية جزءا من تكلفة إدارة تمويل الموارد غير الأساسية.
    Se han adoptado numerosas medidas para hacer frente a diversas presiones (véase la sección IV.A supra), pero es necesario fortalecer la aplicación, incluso mediante el desarrollo de la capacidad. UN وقد اتُّخِذَ العديد من التدابير لمعالجة الضغوط المختلفة (انظر الفرع الرابع - ألف أعلاه)، غير أن التنفيذ يحتاج إلى تعزيز، بسبل من بينها بناء القدرات.
    Uno de los requisitos previos para la aplicación exitosa es la creación de arreglos institucionales que garanticen la ejecución de los planes y las estrategias y la supervisión de los logros (para un análisis detallado, véase la sección IV infra). UN ٣٧ - إن وضع ترتيبات مؤسسية تكفل تنفيذ الخطط والاستراتيجيات ورصد إنجازاتها يعتبر شرطا أساسيا لنجاح التنفيذ )للاطلاع على تحليل مفصل، انظر الفرع الرابع - حاء أدناه(.
    Mientras los sistemas de elaboración de informes en los países no permitan registrar mejor las contribuciones financieras (véase la sección IV), podrán utilizarse evaluaciones cualitativas a fin de dar un panorama general de la participación de las organizaciones no gubernamentales. UN وإلى أن تيسر نظم اﻹبلاغ القائمة بالبلدان تسجيل المساهمات المالية على نحو أفضل )انظر الفرع الرابع(، يمكن استخدام التقييمات النوعية ﻹعطاء انطباع عام عن مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Ahora bien, se ha discutido recientemente acerca de la función de los mecanismos multilaterales y de la responsabilidad de los países usuarios de cumplir con los requisitos exigidos en los países proveedores en relación con el CFP (véase la sección IV). UN بيد أن نقاشاً دار مؤخراً بشأن دور الآليات المتعددة الأطراف ومسؤولية البلدان المستفيدة في دعم متطلبات الموافقة المستنيرة المسبقة في البلدان الموردة (انظر الفرع الرابع).
    En el presente informe se describen brevemente los mecanismos de financiación y las actividades en curso del programa; luego se describen las prioridades estratégicas, que se basan en un nuevo hincapié en el fortalecimiento de las bases estadísticas (véase la sección IV). UN ويصف هذا التقرير بإيجاز آليات التمويل والأنشطة البرنامجية الحالية؛ ثم يتناول الأولويات الاستراتيجية التي تستند إلى تركيز جديد على تعزيز إحصاءات المؤسسات (انظر الفرع الرابع).
    Sus funciones consisten en examinar las recomendaciones de fondo del Comité de Supervisión (véase la sección IV del presente informe) y asegurarse de que el personal directivo adopta medidas respecto de problemas graves de gestión detectados por los órganos de supervisión. UN ومن مهامه القيام باستعراض توصيات لجنة المراقبة (انظر الفرع الرابع من هذا التقرير)، وكفالة أن ينصب عمل المديرين على المسائل الإدارية الجادة التي تحددها هيئات الرقابة التابعة له.
    Ese proceso desembocó en la individualización de numerosas formas y manifestaciones diferentes de violencia contra la mujer (véase la sección IV) e hizo que pasaran del ámbito privado a la atención pública y al terreno de la responsabilización de los Estados. UN وأدت هذه العملية إلى تعريف أشكال ومظاهر عديدة مختلفة من العنف ضد المرأة (انظر الفرع الرابع)، وسحبتها من المجال الخصوصي إلى الانتباه العمومي وإلى حلبة مساءلة الدولة.
    Asimismo, debido a la insuficiencia de fondos, hasta la fecha no se ha podido aplicar efectivamente la resolución 20/8 del Consejo de Administración de ONU-Hábitat sobre el desarrollo sostenible de las ciudades del Ártico (véase la sección IV). UN وبالمثل، فإن التنفيذ الفعال لقرار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة 20/8 المتعلق بالتنمية المستدامة داخل مدن القطب الشمالي (انظر الفرع الرابع) قد تعذَّر حتى الآن نتيجة لعدم كفاية الأموال المتوافرة.
    Los Gobiernos del Chad y del Sudán han incumplido la plena aplicación de las disposiciones de la resolución 1672 (2006) del Consejo de Seguridad (véase la sección VI) y han infringido las disposiciones de las resoluciones 1556 (2004) y 1591 (2005) del Consejo de Seguridad (véase la sección IV). UN 215 - لم تنفذ حكومتا تشاد والسودان أحكام قرار مجلس الأمن 1672 (2006) (انظر الفرع السادس) تنفيذا كاملا، كما انتهكتا أحكام قراري المجلس 1556 (2004) و 1591 (2005) (انظر الفرع الرابع).
    Durante el período que abarca el informe se avanzó muy poco en cuanto al restablecimiento de la administración del Estado y al desarme de las milicias y los combatientes (véase la sección IV del informe). UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير لم يتحقق سوى تقدم ضئيل في مجال إعادة بسط إدارة الدولة ونزع سلاح المليشيات والمقاتلين، (انظر الفرع الرابع أعلاه).
    En varios foros internacionales se han debatido distintas opciones y enfoques para mejorar la cooperación y coordinación en materia de conservación y uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional, y se han realizado varios estudios sobre estas cuestiones (véase la sección IV infra y el anexo del presente informe). UN 186 - وجرت في مختلف المحافل الدولية مناقشة عدد من الخيارات والنُهُج لتحسين التعاون والتنسيق فيما يتعلق بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام، كما جرى إعداد دراسات عديدة عن هذه المسائل (انظر الفرع الرابع أدناه ومرفق هذا التقرير).
    El ACNUDH siguió prestando apoyo a las misiones a los países, como la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza y una misión a Honduras (véase la sección IV, infra). UN وواصلت المفوضية دعمها للبعثات القطرية، بما فيها بعثة تقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة وبعثة إلى هندوراس (انظر الفرع الرابع أدناه).
    A tal efecto, el SPT ha preparado para la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) una estimación presupuestaria justificada y detallada de su futura labor (véase la sección IV infra). UN ولبلوغ هذه الغاية، أعدت اللجنة الفرعية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان حسابات مبررة ومفصلة لميزانية أنشطتها القادمة (انظر الفرع الرابع أدناه).
    4. Sinopsis de la situación financiera En el cuadro 2 figuran los importantes saldos de las cuentas que se reflejan en los estados financieros I y II (véase el capítulo IV infra). UN 12 - ترد أرصدة الحسابات الكبيرة، المنعكسة في البيانين الأول والثاني (انظر الفرع الرابع أدناه)، في الجدول 2.
    Por último, la Oficina y el Departamento han ampliado sus actividades de información pública en la esfera de los derechos humanos dirigidas a los medios de difusión en el marco del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos (véase el capítulo IV infra). UN وأخيرا، زادت المفوضية وإدارة شؤون اﻹعلام عبر وسائط اﻹعلام من أنشطتهما اﻹعلامية في ميدان حقوق اﻹنسان ضمن إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان )انظر الفرع الرابع أدناه(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus