"انظر المرفقين الثاني والثالث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • véanse los anexos II y III
        
    • véanse anexos II
        
    véanse los anexos II y III infra. UN انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه.
    Adjuntas figuran las respuestas recibidas del Presidente del Consejo y del Secretario General a cartas idénticas que les dirigió al Presidente de la Asamblea el 12 de noviembre de 1998 (véanse los anexos II y III). UN ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ من رئيس الجمعية العامة )انظر المرفقين الثاني والثالث(.
    b véanse los anexos II y III del presente documento. UN (ب) انظر المرفقين الثاني والثالث لهذه الوثيقة.
    Algunos países, como Burkina Faso y Uganda, ya han concluido que este es el curso de acción lógico y necesario (véanse los anexos II y III). UN وقد وجدت بعض البلدان، كأوغندا وبوركينا فاسو، أن هذا سبيل منطقي وضروري للمضي إلى الأمام (انظر المرفقين الثاني والثالث).
    Se adjuntan las observaciones de los Copresidentes (véanse los anexos II y III). UN وترد ملاحظات الرئيسين المشاركين رفق هذا التقرير )انظر المرفقين الثاني والثالث( .
    Además, el 12,6% del gasto se inscribió en la categoría de " desarrollo " (véanse los anexos II y III). UN وبالاضافة الى ذلك، تم تصنيف نسبة ١٢,٦ في المائة من النفقات بوصفها نفقات " تنمية " )انظر المرفقين الثاني والثالث(. بنغلاديش
    La Comisión Consultiva recibió, previa petición, los cuadros en que figuran las propuestas de reducción sección por sección, así como el porcentaje de reducción correspondiente a cada sección (véanse los anexos II y III infra). UN وطلبت اللجنة الاستشارية جداول توضح التخفيضات المقترحة على أساس كل باب على حدة وكذلك النسب المئوية للتخفيض في كل باب وجرى تزويدها بها )انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه(.
    La Comisión Consultiva recibió, previa petición, los cuadros en que figuran las propuestas de reducción sección por sección, así como el porcentaje de reducción correspondiente a cada sección (véanse los anexos II y III del presente informe). UN وطلبت اللجنة جداول توضح التخفيضات المقترحة على أساس كـل باب على حدة وكذلك النسب المئوية للتخفيض في كل باب وجرى تزويدها بها )انظر المرفقين الثاني والثالث لهذه الوثيقة(.
    La Secretaría, en respuesta a una solicitud, proporcionó una lista de sus nacionalidades y números, así como los grados militares equivalentes a puestos de las Naciones Unidas (véanse los anexos II y III del presente informe); UN وقدمت اﻷمانة العامة، عندما طلب منها ذلك، قائمة بجنسياتهم وأعدادهم، وكذلك بالرتب العسكرية المقابلة لوظائف اﻷمم المتحدة، )انظر المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير(؛
    Las respuestas recibidas del Presidente del Consejo y del Secretario General a cartas idénticas dirigidas a ellos por el Presidente de la Asamblea General el 2 de diciembre de 1997 figuran adjuntas (véanse los anexos II y III). UN ومرفق الردود التي جاءت من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام ردا على رسالتين متشابهتين وجههما إليه رئيس الجمعية العامة يوم ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )انظر المرفقين الثاني والثالث(.
    Adjuntas figuran las respuestas recibidas del Presidente del Consejo y del Secretario General a cartas idénticas que les dirigió el Presidente de la Asamblea el 14 de enero de 2000 (véanse los anexos II y III). UN ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما في 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 (انظر المرفقين الثاني والثالث).
    d véanse los anexos II y III. UN (د) انظر المرفقين الثاني والثالث.
    Esto se viene traduciendo desde hace meses en un incremento de los movimientos de infiltración y los ataques armados de estos grupos contra Burundi en toda su frontera con la República Unida de Tanzanía (véanse los anexos II y III y el apéndice explicativo). UN وقد تمثل هذا الأمر منذ بضعة أشهر في تصعيد عمليات التسلل وفي الهجمات المسلحة التي تقوم بها هذه الجماعات على بوروندي على امتداد حدودها مع تنزانيا (انظر المرفقين الثاني والثالث والتذييل التوضيحي).
    b véanse los anexos II y III. UN (ب) انظر المرفقين الثاني والثالث.
    b véanse los anexos II y III. UN (ب) انظر المرفقين الثاني والثالث.
    Se adjuntan las respuestas recibidas del Presidente del Consejo y del Secretario General a las cartas idénticas que les dirigió el Presidente de la Asamblea el 19 de noviembre de 2002 (véanse los anexos II y III). UN ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما من رئيس الجمعية العامة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (انظر المرفقين الثاني والثالث).
    Se adjuntan las respuestas recibidas del Presidente del Consejo y del Secretario General a las cartas idénticas que les dirigió el Presidente de la Asamblea el 26 de marzo de 2004 (véanse los anexos II y III). UN ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما من رئيس الجمعية العامة في 26 آذار/مارس 2004 (انظر المرفقين الثاني والثالث).
    El Comité aprobó también la organización de los trabajos propuesta por el Presidente (véanse los anexos II y III) y llevó a cabo un examen de los artículos 1 a 15 y 24 bis. UN كما اعتمدت اللجنة تنظيم الأعمال الذي اقترحه الرئيس (انظر المرفقين الثاني والثالث) وأنهت استعراض المواد من 1 حتى 15، والمادة 24 مكررا.
    En el período comprendido entre 1965 y 2004 las contribuciones voluntarias al Fondo General del UNITAR tendieron a disminuir considerablemente (véanse los anexos II y III). UN وقد اتخذت التبرعات المقدمة للصندوق العام للمعهد منحى هبوطيا إلى حد كبير طوال الفترة الممتدة بين عامي 1965 و 2004 (40 سنة) (انظر المرفقين الثاني والثالث).
    La Comisión recomienda al ACNUR que dé una explicación al Comité Ejecutivo sobre la relación existente entre la creación de puestos en Budapest y la reducción de puestos en la Sede de Ginebra (véanse los anexos II y III infra). UN وتوصي اللجنة المفوضية بأن تشرح للجنة التنفيذية العلاقة بين استحداث وظائف في بودابست وخفض عدد الوظائف في المقر بجنيف (انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه).
    Adjuntas figuran las respuestas recibidas del Presidente del Consejo y del Secretario General a cartas idénticas que les dirigió el Presidente de la Asamblea el 6 de diciembre de 1993 (véanse anexos II y III). UN ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين اليهما في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ من رئيس الجمعية العامة )انظر المرفقين الثاني والثالث(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus