La Comisión decidió entonces anexar los informes resumidos, en su forma definitiva, al informe de la Comisión (véase el anexo II infra). | UN | وبعد ذلك وافقت اللجنة على أن ترفق التقارير الموجزة، في صورتها النهائية، بتقرير اللجنة )انظر المرفق الثاني أدناه(. |
La Conferencia tendría también a su disposición los informes del GEMB finalizados después del segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes (véase el anexo II infra). | UN | كما ستعرض على المؤتمر تقارير الفريق التي استُكملت عقب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف )انظر المرفق الثاني أدناه(. |
Se facilitó a la Comisión Consultiva un cuadro en el que se indica la distribución de los puestos por región (véase el anexo II infra). | UN | وقد قدم للجنة جدول يبين توزيع الوظائف حسب المناطق )انظر المرفق الثاني أدناه(. |
* en el anexo II infra figura el texto inicial de los artículos. | UN | * للاطلاع على النصوص اﻷصلية لهذه المواد، انظر المرفق الثاني أدناه. |
A petición de la Comisión, se suministró información adicional sobre las actividades sustantivas de las oficinas regionales y subregionales (véase anexo II infra). | UN | وزُودت اللجنة بناء على طلبها بمعلومات إضافية عن الأنشطة الفنية للمكاتب الإقليمية ودون الإقليمية (انظر المرفق الثاني أدناه). |
La Comisión recibió un análisis de la antigüedad de las reclamaciones pendientes al 28 de febrero de 2003 (véase el anexo II infra). | UN | وزُوِّدت اللجنة بتحليل عن مدى تقادم المطالبات المعلقة في 28 شباط/فبراير 2003 (انظر المرفق الثاني أدناه). |
En las estimaciones presupuestarias se ha tenido en cuenta un factor vacante del 6,5% para los puestos existentes del cuadro orgánico y categorías superiores y del 4% para los del cuadro de servicios generales y categorías conexas (véase el anexo II infra). | UN | 15 - وتفترض تقديرات الميزانية وجود معامل للشواغر في الوظائف المستمرة بنسبة 6.5 في المائة في الفئة الفنية وما فوقها و 4 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها (انظر المرفق الثاني أدناه). |
Se examinó esta cuestión con la Directora Ejecutiva Adjunta (Gestión), que proporcionó a la Comisión la información adicional que ésta había solicitado (véase el anexo II infra). | UN | وقد نوقشت هذه المسألة مع نائبة المديرة التنفيذية (الشؤون الإدارية)، التي قدمت معلومات إضافية إلى اللجنة بناء على طلبها (انظر المرفق الثاني أدناه). |
iii) Recomendaciones que figuraban en informes anteriores en relación con las cuales no se han terminado de aplicar las medidas correctivas (véase el anexo II infra); | UN | ' 3` توصيات وردت في تقارير سابقة ولم تكتـمل بشأنها الإجراءات التصحيحية (انظر المرفق الثاني أدناه)؛ |
En cuanto a las notas sobre las estrategias de los países, se comenzó por revisar la nota de orientación del CAC (véase el anexo II infra). | UN | وفيما يتعلق بمذكرة الاستراتيجية القطرية، بدئ احراز تقدم بتنقيح المذكرة اﻹرشادية للجنة التنسيق الادارية )انظر المرفق الثاني أدناه(. |
Para apoyar esa aseveración, se proporcionó a la Comisión Consultiva un cuadro ilustrativo en que se comparaban las tarifas telefónicas vigentes de la red de las Naciones Unidas con las tarifas comerciales (véase el anexo II infra). | UN | وتأييدا لذلك، قدم الى اللجنة الاستشارية جدول توضيحي يقارن اﻷسعار الحالية لشبكة اﻷمم المتحدة للهاتف مع اﻷسعار التجارية )انظر المرفق الثاني أدناه(. |
d) El OSACT y el OSE tomaron nota también de los elementos propuestos para el programa de trabajo sobre los mecanismos del Protocolo de Kyoto (véase el anexo II infra); | UN | )د( وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ علماً أيضاً بالعناصر المقترحة لبرنامج عمل بشأن آليات بروتوكول كيوتو )انظر المرفق الثاني أدناه(؛ |
Ha funcionado en forma permanente desde su formación en 1990 (véase el anexo II infra) y su composición se ha diversificado aún más a la vez que en sus deliberaciones se ha adoptado una orientación más precisa a medida que ha transcurrido el Decenio. | UN | ولقد عملت منذ تشكيلها في عام ١٩٩٠ على نحو متواصل )انظر المرفق الثاني أدناه - ٢(، وأصبحت أكثر تنوعا في تكوينها وأشد تركيزا في مداولاتها مع المضي في سنوات العقد. |
A su solicitud, se presentaron a la Comisión Consultiva desgloses del crédito solicitado de 773.500 dólares (véase el anexo II infra) y los gastos diarios de mantenimiento de los reclusos (véase el anexo III infra). | UN | وزودت اللجنة لدى الاستفسار بتفاصيل عن تقديرات الاحتياجات البالغة 500 773 دولار (انظر المرفق الثاني أدناه)، وتكاليف الإعاشة اليومية للسجناء (انظر المرفق الثالث أدناه). |
Las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva durante las reuniones que celebró en Nueva York figuran en los informes que presenta a la Asamblea General y a otros órganos legislativos (véase el anexo II infra). | UN | 7 - ترد تعليقات اللجنة الاستشارية والتوصيات التي اتخذتها أثناء اجتماعاتها التي عقدتها في نيويورك في التقارير التي تقدمها إلى الجمعية العامة والهيئات التشريعية الأخرى (انظر المرفق الثاني أدناه). |
La Comisión Consultiva recibió también datos, al 29 de febrero de 2004, sobre los gastos efectuados en relación con el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 (véase el anexo II infra). | UN | 11 - وزُودت اللجنة الاستشارية ببيانات الإنفاق للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 حتى 29 شباط/فبراير 2004 (انظر المرفق الثاني أدناه). |
Estos procedimientos previstos en el documento A/44/665 (véase el anexo II infra) siguen siendo apropiados para el funcionamiento de la reserva. | UN | وهذه الإجراءات، بصيغتها المقترحة في الوثيقة A/44/665 (انظر المرفق الثاني أدناه)، لا تزال مناسبة لتشغيل صندوق احتياطي من هذا القبيل. |
Véase la evaluación basada en los criterios e-SMART que figura en el anexo II infra. | UN | :: انظر المرفق الثاني أدناه للاطلاع على تقييم e-SMART. |
A petición de la Comisión Consultiva se le presentó un cuadro en que se indicaban los casos de fraude y presunción de fraude comunicados para el bienio, por organizaciones (véase anexo II infra). | UN | وزودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بجدول يبين حالات الغش والغش المفترض المبلّغ عنها لفترة السنتين، مصنفة حسب المنظمات (انظر المرفق الثاني أدناه). |
El resumen de su discurso figura en el anexo II del presente informe. | UN | وللاطلاع على ملخص لهذه الكلمة، انظر المرفق الثاني أدناه. |