Para el texto aprobado, véase el anexo II del presente informe. | UN | ولﻹطلاع على النص، انظر المرفق الثاني من هذا التقرير. |
14. En la primera sesión, celebrada el 12 de abril, la Comisión aprobó el programa provisional que figuraba en el documento E/CN.16/1993/1, al que añadió un tema titulado " Otros asuntos " (véase el anexo II del presente informe). | UN | ١٤ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة يوم ١٢ نيسان/ابريل، اعتمدت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.16/1993/1 مع إضافة بند بعنوان " مسائل أخرى " . )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير(. |
Se propone para la Dependencia de Derechos Humanos un total de 58 puestos (véase el anexo II del presente informe). | UN | 36 - ويقترح ما مجموعه 58 وظيفة لوحدة حقوق الإنسان (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير). |
Atendiendo a su solicitud, se proporcionó a la Comisión un cuadro sobre las tasas de recuperación (véase el anexo II del presente informe). | UN | وبعد الاستفسار، زُودت اللجنة بجدول لمعدلات الاسترداد (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير). |
El texto aprobado figura en el anexo II del presente informe. | UN | وللاطلاع على نص جدول الأعمال بصيغته المعتمدة، انظر المرفق الثاني من هذا التقرير. |
Se proporcionaron a la Comisión Consultiva organigramas detallados de cada órgano del Tribunal para 1999, de igual modo que se hizo para 1998 (véase el anexo II al presente informe). | UN | وبالنسبة لعام ٩٩٩١، زودت اللجنة الاستشارية، مثلما حدث بالنسبة لعام ٨٩٩١، بهياكل تنظيمية تفصيلية لكل جهاز من أجهزة المحكمة )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير(. |
Se han recibido comunicaciones de un total de 46 fuentes (véase el anexo II del presente informe que contiene un resumen de las respuestas recibidas). | UN | وقد تلقت رسائل من مصادر بلغ مجموعها 46 (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير للاطلاع على موجز لهذه الردود). |
(véase el anexo II del presente informe) | UN | (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير) |
Para apoyar esa aseveración, se proporcionó a la Comisión Consultiva un cuadro ilustrativo en que se comparaban las tarifas telefónicas vigentes de la red de las Naciones Unidas con las tarifas comerciales (véase el anexo II del presente informe). | UN | وتأييدا لذلك، قدم الى اللجنة الاستشارية جدول توضيحي يقارن اﻷسعار الحالية لشبكة اﻷمم المتحدة للهاتف مع اﻷسعار التجارية )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير(. |
El saldo del fondo con posterioridad al quincuagésimo octavo período de sesiones era de 11,3 millones de dólares, y de 7,5 millones de dólares tras las propuestas hechas en el quincuagésimo noveno período de sesiones (véase el anexo II del presente informe). | UN | وكان رصيد الصندوق بعد الدورة الثامنة والخمسين 11.3 مليون دولار وأصبح بعد مقترحات الدورة التاسعة والخمسين 7.5 ملايين دولار (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير). |
El Comité aprobó una declaración sobre los aspectos de género del desastre causado por el tsunami ocurrido en el Asia sudoriental en diciembre de 2004 (véase el anexo II del presente informe). A. Estados partes en la Convención sobre la eliminación | UN | اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الآثار التي خلفتها على النساء كارثة المد البحري (التسونامي) التي حلت بمنطقة جنوب شرق آسيا في شهر كانون الأول/ديسمبر 2004 (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير). |
El presupuesto de 2011 se ha estimado en 3.753.600 dólares, y el de 2012 en 2.905.500 dólares (véase el anexo II del presente informe). | UN | 66 - وتُقدَّر الميزانية لعام 2011 بمبلغ 600 753 3 دولار، ولعام 2012 بمبلغ 500 905 2 دولار (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير). |
En el sector sur el tercer batallón se desplegó, con una cantidad de efectivos equivalente a la de una compañía, a las bases de operaciones de Agok, Banton, Marial Achak y Athony, y a la de una sección en Lopong/Luffong, Kolognal y Banton Bridge (véase el anexo II del presente informe). | UN | وفي القطاع الجنوبي، نُشرت الكتيبة الثالثة بقوام سرايا في قواعد العمليات في أقوك، وبنتون، ومريال أجاك، وأتوني، وبقوام فصائل في لوبونق/لوفونق، وكولونيال، وجسر بنتون (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير). |
La tasa de aplicación mejoró en comparación con el año anterior, en que el 45% de las recomendaciones se había aplicado totalmente y el 55%, parcialmente (véase el anexo II del presente informe). | UN | وقد تحسن معدل التنفيذ مقارنة بالسنة السابقة حين كانت نسبة التوصيات المنفذة بالكامل 45 في المائة والتوصيات المنفذة تنفيذا جزئيا 55 في المائة (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير). |
En lo relativo al crédito de 73.100 dólares para las pensiones de los cinco magistradosIbíd., párr. 37 d). , la Comisión Consultiva dispuso de un desglose detallado de este crédito y la lista de los magistrados que se jubilan (véase el anexo II del presente informe). | UN | وفيما يتعلق برصد اعتماد قدره ٠٠١ ٣٧ دولار للمعاشات التقاعدية لخمسة قضاة)٦(، قُدم إلى اللجنة الاستشارية بيان مفصل للاعتماد المقترح وقائمة بالقضاة المحالين إلى التقاعد )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير(. |
A solicitud de la Comisión, se le proporcionó la lista de esos proyectos, incluida una descripción de las tareas y del personal imputados a los presupuestos (véase el anexo II del presente informe). | UN | وقدمت الى اللجنة ، بناء على طلبها ، قائمة بتلك المشاريع ، بما في ذلك وصف للمهام وسرد للموظفين المقيدين على الميزانيات )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير( . |
El asunto también se expuso detalladamente en una nota verbal de fecha 24 de octubre de 1999 dirigida a la Misión de los Estados Unidos por la Misión Permanente de Cuba y que se distribuyó como documento A/AC.154/326 (véase el anexo II del presente informe). | UN | وقد شرحت تلك المسألة بالتفصيل أيضا فــي مذكــرة شفويــة مؤرخــة ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ موجهة من البعثة الدائمة لكوبا إلى بعثة الولايات المتحدة وعممت بوصفها الوثيقة A/AC.154/326 )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير(. |
Por lo que respecta a los recursos destinados a las operaciones de mantenimiento de la paz, la Comisión recibió información sobre los gastos para el período 2001/2002, que sumaban un total de 33,5 millones de dólares, y las necesidades previstas para el período 2003/2004, calculadas en 32,7 millones de dólares (véase el anexo II del presente informe, en el que se desglosan los gastos por misión). | UN | 142- وفيما يختص بموارد عمليات حفظ السلام، زُودت اللجنة بالنفقات عن الفترة 2001/2002 التي يبلغ مجموعها 33.5 مليون دولار وتقدر الاحتياجات المسقطة للفترة 2003/2004 بمبلغ 32.7 مليون دولار (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير للاطلاع على التوزيع حسب البعثة). |
b) Etapa 2. Creación de cursos de capacitación. Determinación de una serie de 18 cursos que abarcarían la capacitación introductoria y la conceptual básica (véase el anexo II del presente informe) y contratación de una firma encargada de crear dichos cursos. | UN | (ب) المرحلة 2 - تأمين الدروس التدريبية: حددت مجموعة من 18 درسا تدريبيا تغطي احتياجات التدريب لغرض التوعية والتدريب على المفاهيم رئي أنها تحتاج إلى تطوير (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير)، ويستعان بشركة مقاولات لتطويرها؛ |
en el anexo II del presente informe figura una lista de los documentos examinados por el Comité en su 12° período de sesiones. | UN | وللاطلاع على قائمة الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الثانية عشرة، انظر المرفق الثاني من هذا التقرير. |
Esta División está integrada en la actualidad por seis dependencias: la Oficina del Jefe de Acusaciones, la Sección de Enjuiciamiento, la Dependencia de Apoyo Procesal, la Dependencia de Letrados Adjuntos, la Dependencia de Asesores Jurídicos de Equipos y la Sección de Asesoramiento Jurídico (véase el anexo II al presente informe y el párrafo 2 del anexo III del documento A/C.5/53/13). | UN | وتضم هــذه الشعبة حاليا ٦ وحـدات، هي مكتب رئيس الادعاء، وقسم المحاكمات ووحدة دعم المحاكمات، ووحدة المحامين المشاركين، ووحدة المستشارين القانونيين لﻷفرقة، وقسم الاستشارات القانونية )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير والفقرة ٢ من المرفق الثالث من الوثيقة 31/35/5.C/A(. |