3 Con respecto a la decisión sobre el presupuesto, véanse los documentos SPLOS/117 y SPLOS/119. | UN | (3) للاطلاع على القرار المتعلق بالميزانية، انظر الوثيقتين SPLOS/117 و SPLOS/119. |
Medida aplicada (véanse los documentos E/CN.7/2007/17- | UN | نُفِّذ. (انظر الوثيقتين E/CN.7/2007/17-E/CN.15/2007/18 |
(véanse los documentos E/CN.7/2007/7 y E/CN.7/2008/8.) | UN | (انظر الوثيقتين: E/CN.7/2007/7 وE/CN.7/2008/8.) |
El segundo informe periódico presentado por el Gobierno de Francia figura en los documentos CEDAW/C/FRA/2 y CEDAW/C/FRA/2/Rev.1, examinados por el Comité en su 12° período de sesiones. | UN | وللاطلاع على التقرير الدوري الثاني المقدم من حكومة فرنسا، انظر الوثيقتين CEDAW/C/FRA/2 وRev.1 اللتين نظرت فيهما اللجنة في دورتها الثانية عشرة. |
ARGENTINAEl informe inicial presentado por el Gobierno de la Argentina figura en los documentos CEDAW/C/5/Add.39 y Amend.1; el examen de esos documentos por el Comité se recoge en las actas resumidas CEDAW/C/SR.112 y SR.118, y en Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo tercer período de sesiones, Suplemento Nº 38, párrs. 341 a 396. | UN | ـ * للاطــلاع علــى التقرير اﻷولي الذي قدمته حكومة اﻷرجنتين، انظر CEDAW/C/5/Add.39 و Amend.1؛ وللاطلاع على نظر اللجنة في هذا التقرير انظر الوثيقتين CEDAW/C/SR.112 و 118 والوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثالثة واﻷربعين، الملحق رقم ٣٨، الفقرات ٣٤١-٣٩٦. |
El segundo informe periódico presentado por el Gobierno de España se publicó con las signaturas CEDAW/C/13/Add.19 y Add.19/Amend.1; para su examen por el Comité, véase CEDAW/C/SR.201 y Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No. 38 (A/47/38), párrs. 303 a 373. | UN | وللاطلاع على التقريــر الــدوري الثاني المقدم من حكومة اسبانيا، انظر الوثيقتين CEDAW/C/13/Add.19 و Add.19/Amend.1؛ وللاطلاع على دراسة اللجنة لهذا التقرير، انظر: الوثيقة CEDAW/C/SR.201، و " الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السابعة واﻷربعــون، الملحــق رقــم ٣٨ " (A/47/38)، الفقــرات ٣٠٣-٣٧٣. |
(véanse los documentos E/CN.7/2007/17-E/CN.15/2007/18 y E/CN.7/2007/18-E/CN.15/2007/19.) | UN | (انظر الوثيقتين: E/CN.7/2008/11-E/CN.15/2008/15 E/CN.7/2008/13.) |
(véanse los documentos E/CN.7/2006/8 y E/CN.7/2008/11-E/CN.15/2008/15.) | UN | (انظر الوثيقتين E/CN.7/2006/8 E/CN.7/2008/11 - E/CN.15/2008/15) |
El 31 de marzo de 2010, el grupo de control del cumplimiento decidió llevar adelante la cuestión de aplicación (véanse los documentos CC-2010-1-2/Bulgaria/EB y Corr.1). | UN | وفي 31 آذار/مارس 2010، قرر فرع الإنفاذ المضي في بحث مسألة التنفيذ (انظر الوثيقتين CC-2010-1-2/Bulgaria/EB وCorr.1). |
En su 99ª sesión, celebrada el 31 de marzo de 1995, la Asamblea General decidió reanudar el examen del tema 15 c) del programa (véanse los documentos A/49/861 y A/49/PV.99). | UN | وقررت الجمعية العامة، في جلستها ٩٩ المعقودة في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، إعادة فتح باب النظر في البند ١٥ )ج( من جدول اﻷعمال )انظر الوثيقتين A/49/861 و A/49/PV.99(. |
El PNUD, junto con otras entidades de las Naciones Unidas, seguirá promoviendo el objetivo de compartir locales y servicios, en particular el objetivo de la Casa de las Naciones Unidas, de conformidad con la estrategia y los plazos convenidos de común acuerdo (véanse los documentos DP/1999/16 y DP/1999/CRP.5). | UN | ٣١ - وسيواصل البرنامج اﻹنمائي، جنبا إلى جنب مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، الترويج لفكرة المشاركة في استخدام المباني وتقديم الخدمات، وخاصة دار اﻷمم المتحدة، بناء على استراتيجية وإطار زمني متفق عليه على نحو مشترك )انظر الوثيقتين DP/1999/16 و DP/1999/CRP.5(. |
El 1° de febrero de 2001 el Gobierno de Belice informó a la Secretaría de que había decidido retirar la candidatura de la Sra. Magali G. Marin al Comité de los Derechos del Niño (véanse los documentos CRC/SP/29 y CRC/SP/32). | UN | وأبلغت حكومة بليز الأمانة العامة في 1 شباط/فبراير 2001 بقرارها سحب ترشيح السيدة ماغالي ج. مارين للجنة حقوق الطفل (انظر الوثيقتين CRC/SP/29 و (CRC/SP/32. |
También sostenía que debían atribuírsele directamente todos los actos relativos a tratados realizados por la antigua Yugoslavia por tratarse del mismo Estado (véanse los documentos S/23877 y A/46/915). | UN | وأعلنت أيضاً أن ينسب إليها مباشرة جميع التصرفات التعاهدية التي كانت يوغوسلافيا السابقة تقوم عليها باعتبارها ذات الدولة (انظر الوثيقتين S/23877 وA/46/915). |
También sostenía que debían atribuirse directamente todos los actos relativos a tratados realizados por la antigua Yugoslavia por tratarse del mismo Estado (véanse los documentos S/23877 y A/46/915). | UN | وأعلنت أيضاً أن ينسب إليها مباشرة جميع التصرفات التعاهدية التي كانت يوغوسلافيا السابقة تقوم عليها باعتبارها ذات الدولة (انظر الوثيقتين S/23877 وA/46/915). |
Los representantes de Colombia y Gambia presentaron información sobre las reuniones regionales celebradas en sus países para debatir la aplicación del plan estratégico de mediano plazo en las Américas y el Caribe y en África oriental y central, respectivamente (véanse los documentos E/ICEF/2003/CRP.5 y E/ICEF/2003/CRP.7, respectivamente). | UN | 81 - قدم ممثل كل من كولومبيا وغامبيا تقريرا عن الاجتماع الإقليمي الذي عقد في بلده لمناقشة تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في الأمريكيتين ومنطقة البحر الكاريبي وفي غرب ووسط أفريقيا على التوالي (انظر الوثيقتين E/ICEF/2003/CRP.5 و E/ICEF/CRP.7 على التوالي). |
También sostenía que debían atribuírsele directamente todos los actos relativos a tratados realizados por la antigua Yugoslavia por tratarse del mismo Estado (véanse los documentos S/23877 y A/46/915). | UN | وأعلنت أيضاً أنها مسؤولة مباشرة عن جميع الإجراءات التعاهدية التي اتخذتها يوغوسلافيا السابقة باعتبارها ذات الدولة (انظر الوثيقتين S/23877 وA/46/915). |
También sostenía que debían atribuírsele directamente todos los actos relativos a tratados realizados por la antigua Yugoslavia por tratarse del mismo Estado (véanse los documentos S/23877 y A/46/915). | UN | وأعلنت أيضاً أنـها مسؤولة مباشرة عن جميع الإجراءات التعاهدية التي اتخذتها يوغوسلافيا السابقة باعتبارها ذات الدولة (انظر الوثيقتين S/23877 وA/46/915). |
Se está poniendo a punto progresivamente la iniciativa especial sobre rehabilitación industrial y reconstrucción después de las crisis presentada por la ONUDI en julio de 2002 (véanse los documentos IDB.29/CRP.6 y CRP.7). | UN | ويجري باطّراد تطوير المبادرة الخاصة بشأن استصلاح الصناعة واعادة بنائها في فترة ما بعد الأزمات، التي أطلقتها اليونيدو في تموز/يوليه 2002 (انظر الوثيقتين IDB/29/CRP.6 و CRP.7). |
7 La explicación de su no participación figura en los documentos A/47/86 y A/42/651, anexo, y Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 23 (A/41/23), cap. I, párrs. 76 y 77. | UN | )٧( لتعليل عدم اشتراكهم، انظر الوثيقتين A/47/86 و A/42/651، المرفق، والوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الحادية واﻷربعون، الملحق رقم ٣٢ )A/41/23(، الفصل اﻷول، الفقرتان ٦٧ و ٧٧. |
7 La explicación de su no participación figura en los documentos A/47/86 y A/42/651, anexo, y Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 23 (A/41/23), cap. I, párrs. 76 y 77. | UN | )٧( للاطلاع على تعليل عدم اشتراكهما، انظر الوثيقتين A/47/86 و A/42/651، المرفق، والوثائق الرسميـة للجمعيـة العامـة، الـدورة الحاديـة واﻷربعون، الملحــق رقم ٣٢ )A/41/23(، الفصل اﻷول، الفقرتين ٦٧ و ٧٧. |
9 La explicación de su no participación figura en los documentos A/47/86 y A/42/651, anexo, y Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 23 (A/41/23), cap. I, párrs. 76 y 77. | UN | (9) للاطلاع على تعليل عدم اشتراكهما، انظر الوثيقتين A/47/86، والوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الحادية والأربعون، الملحق رقم 23 (A/41/23)، الفصل الأول، الفقرتان 76 و 77. |
El segundo informe periódico presentado por el Gobierno de España se publicó con las signaturas CEDAW/C/13/Add.19 y CEDAW/C/13/Add.19/Amend.1; en relación con su examen por el Comité, véanse CEDAW/C/SR.201 y Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo séptimo período de sesiones, Suplemento Nº 38 (A/47/38), párrs. 303 a 373. | UN | وللاطـلاع علـى التقريـر الـدوري الثاني المقدم من حكومة اسبانيا انظر الوثيقتين CEDAW/C/13/Add.19 و Add.19/Amend.1؛ وللاطلاع على دراسة اللجنة لهذا التقرير، انظر الوثيقة CEDAW/C/SR.201، والوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السابعة واﻷربعون، الملحق رقم ٨٣ )(A/47/38، الفقرات ٣٠٣ - ٣٧٣. المحتويات |