"انفجارات داخل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • explosiones dentro de
        
    • explosiones en el interior
        
    • de explosiones en
        
    Se oyeron varias explosiones dentro de las granjas ocupadas de Shebaa. UN سمع صوت عدّة انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة.
    El enemigo israelí disparó bengalas y armas automáticas de calibre medio. También se oyeron explosiones dentro de las granjas de Shebaa ocupadas. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق قنابل مضيئة وتمشيط بالأسلحة الرشاشة المتوسطة مع سماع دوي انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Se escucharon varias explosiones dentro de las granjas de Shebaa ocupadas. UN سمع دوي انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة.
    El 16 de noviembre se produjeron tres explosiones en el interior de la iglesia ortodoxa de Durakovac. UN 3 - في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، وقعت ثلاثة انفجارات داخل الكنيسة الأرثوذوكسية في دوراكوفاتش.
    - Entre las 17.50 y las 18.00 horas, se oyó el ruido de varias explosiones en el interior de las granjas ocupadas de Shebaa, sin que se supiera la causa. UN :: بين الساعة 50/17 والساعة 00/18 سُمع دوي عدة انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة دون معرفة الأسباب.
    - A las 20.30 horas, se escucharon sonidos de explosiones en el interior de las granjas ocupadas de Shebaa, sin que se averiguasen sus causas o razón de ser. UN :: الساعة 30/20، سمعت أصوات انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة ولم تعرف أسابها وماهيتها.
    A las 7.55 horas se escucharon una serie de explosiones en las granjas ocupadas de Sheebaa, cuya causa se desconoce. UN الساعة 55/7 سُمع صوت عدة انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة، دون معرفة الأسباب.
    - A las 22.05 horas del 21 de septiembre de 2003, se escucharon explosiones dentro de las granjas ocupadas de Shebaa. UN - الساعة 05/22 من يوم 21 أيلول/سبتمبر 2003، سمعت أصوات انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة.
    - A las 19.50 horas, se escucharon sonidos de explosiones dentro de las granjas ocupadas de Shebaa, sin que averiguasen sus causas o naturaleza. UN - عند الساعة 50/19، سُمعت أصوات انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة ولم تُعرف أسبابها وماهيتها.
    - A las 13.50 horas de ese mismo día, se escucharon explosiones dentro de las granjas ocupadas de Shebaa, sin que se averiguasen sus causas o razón de ser. UN - الساعة 50/13 من نفس التاريخ سمعت أصوات انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة ولم تعرف أسبابها وماهيتها.
    Se realizaron explosiones dentro de las granjas de Shabaa UN - دوي انفجارات داخل مزارع شبعا
    La mayor parte de las denuncias del Real Ejército de Marruecos se referían a presuntas incursiones de soldados del Frente Polisario, el movimiento de vehículos con personal uniformado, la construcción de refugios y los ruidos de explosiones dentro de la zona de separación. UN 54 - وكان معظم الادعاءات التي قدمها الجيش الملكي المغربي يتعلق بأعمال التوغل المزعومة من جنود جبهة البوليساريو، وتحركات مركبات على متنها أفراد نظاميون، وإنشاء ملاجئ، ودوي انفجارات داخل الشريط العازل.
    Entre las 18.00 y las 18.25 horas, fuerzas enemigas israelíes, desde sus posiciones en Tilla Ruwayset, Tillat al-Alam y en Mazra ' at Fashkul, dentro de las franjas ocupadas de Shebaa, efectuaron diversos disparos con armas de calibre mediano sobre las inmediaciones de las mencionadas posiciones. También se escucharon tres explosiones dentro de las mencionadas franjas, sin que se conociera su origen. UN - بين الساعة 00/18 والساعة 25/18 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في تلتي رويسة العلم والسماقة ومزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المراكز المذكورة، كما سمع دوي 3 انفجارات داخل المزارع المذكورة دون معرفة الأسباب.
    - A las 16.20 horas, se escucharon explosiones en el interior de las granjas ocupadas de Shebaa, sin que se conocieran sus causas o razón de ser. UN :: الساعة 20/16 سمعت أصوات انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة ولم تعرف أسبابها وماهيتها.
    - A las 10.50 horas, se escucharon varias explosiones en el interior de las granjas ocupadas de Shebaa. UN :: الساعة 50/10، سمعت عدة انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة.
    A las 11.30 horas se escucharon una serie de explosiones en las granjas ocupadas de Sheebaa, cuya causa se desconoce. UN الساعة 30/11 سُمع صوت عدة انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة، دون معرفة الأسباب.
    La mayor parte de las denuncias presentadas por el Real Ejército de Marruecos guardaban relación con la zona de separación, en particular con presuntas incursiones de soldados del Frente Polisario, circulación de vehículos con personal uniformado, construcción de albergues y ruidos de explosiones en la zona de separación. UN 30 - وكان معظم الادعاءات التي قدمها الجيش الملكي المغربي يتعلق بالشريط العازل، ولا سيما أعمال التوغل المزعومة من جنود جبهة البوليساريو، وتحركات مركبات على متنها أفراد نظاميون، وإنشاء ملاجئ، وأصوات انفجارات داخل الشريط العازل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus