Personas que resultaron muertas o heridas por la explosión de minas o material bélico de otro tipo | UN | الأشخاص الذين قتلوا أو أصيبوا بجروح جراء انفجار ألغام أو متفجرات |
Ninguna persona muerta o herida por la explosión de minas o municiones o artefactos explosivos de otro tipo | UN | لم يقتل أو يصب أحد بأذى من جراء انفجار ألغام وذخائر |
Los disparos de armas de fuego o la explosión de minas han producido heridas a un total de 344 personas. | UN | وقد أدى إطلاق النار أو انفجار ألغام إلى جرح ما مجموعه 344 فردا. |
Hubo un total de 334 heridos de resultas de disparos o de explosiones de minas o bombas. | UN | وبلغ مجموع اﻷفراد الذين أصيبوا بجراح ٣٣٤ جنديا من جراء إطلاق النار أو انفجار ألغام أو قنابل. |
Hubo un total de 338 heridos de resultas de disparos o de explosiones de minas o bombas. | UN | وبلغ مجموع اﻷفراد الذين أصيبوا بجروح ٣٣٨ جنديا من جراء إطلاق النار أو انفجار ألغام أو قنابل. |
En todas las regiones del mundo siguen recibiéndose noticias de accidentes causados por minas terrestres. | UN | ويتواصل الإبلاغ عن إصابات تحدث من جراء انفجار ألغام أرضية في كل منطقة من مناطق العالم. |
2.2.1 No hubo bajas ni heridos como consecuencia de la detonación de minas, municiones y artefactos explosivos | UN | 2-2-1 لم يقتل أو يجرح أي شخص من جراء انفجار ألغام أو ذخائر |
Entre 40.000 y 70.000 personas presentan mutilaciones debidas principalmente a accidentes causados por la explosión de minas terrestres. | UN | ويوجد ما بين 000 40 و000 70 شخص أصيبوا بتشوهات ناجمة أساساً عن انفجار ألغام برية. |
Siete soldados ucranianos resultaron heridos tras la explosión de minas terrestres. | UN | ولقد أصيب سبعة جنود أوكرانيين بجروح بسبب انفجار ألغام أرضية. |
Durante ese mismo período, el personal sanitario también hubo de pagar un elevado precio: siete fueron las víctimas mortales y 21 los heridos como resultado de la explosión de minas antivehículo en el Zaire, Rwanda y Mozambique. | UN | وفي غضون الفترة ذاتها، دفع العاملون في مجال الرعاية الطبية ثمنا باهظا أيضا، حيث قتل سبعة وجرح واحد وعشرون بجراح شديدة نتيجة انفجار ألغام مضادة للمركبات في زائير ورواندا وموزامبيق. |
1.2.1 Ninguna persona muerta o herida por la explosión de minas o municiones o artefactos explosivos de otro tipo | UN | 1-2-1 ما من أحد قتل أو أصيب بأذى جراء انفجار ألغام أو متفجرات |
Una media de cuatro personas al mes es víctima de la explosión de minas y granadas activas. | UN | كما أن معدل سقوط الضحايا هو 4 ضحايا شهرياً نتيجة انفجار ألغام/قذائف غير متفجرة. |
Desde enero, un niño pequeño ha resultado muerto y nueve civiles libaneses han resultado heridos como consecuencia de la explosión de minas y otros artefactos. | UN | ومنذ شهر كانون الثاني/يناير، قُتل طفل رضيع وجُرح تسعة مدنيين لبنانيين نتيجة انفجار ألغام وذخائر. |
Problemas: Desde la crisis de Kosovo de 1998, 34 personas han resultado muertas y 236 heridas por la explosión de minas y artefactos sin estallar en el noreste de Albania. | UN | المشاكل التي تواجهها: منذ أزمة كوسوفو في عام 1998، قُتل 34 شخصاً وجُرح 236 إثر انفجار ألغام وذخائر في شمال شرق ألبانيا لم تكن قد انفجرت أثناء العمليات القتالية. |
Indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por lesiones corporales sufridas a consecuencia de explosiones de minas terrestres | UN | مبالغ التعويضات الموصى بها لمطالبات الأشخاص المصابين جراء انفجار ألغام أرضية |
Un total de 345 miembros de la Fuerza Provisional han resultado heridos a consecuencia de disparos o de explosiones de minas. | UN | وقد أصيب ما مجموعه 345 من أفراد القوة المؤقتة بجروح نتيجة إطلاق النار أو انفجار ألغام. |
Desde enero han muerto dos civiles libaneses y tres han resultado heridos como consecuencia de explosiones de minas. | UN | فمنذ كانون الثاني/يناير، قُتل مدنيان لبنانيان وأصيب ثلاثة آخرون جراء انفجار ألغام. |
No hubo ninguna baja por minas o municiones sin estallar | UN | لم تقع أي إصابة من جراء انفجار ألغام أو ذخيرة غير منفجرة |
No hubo accidentes causados por minas o municiones explosivas sin detonar | UN | لم تقع أي حوادث انفجار ألغام أو ذخائر غير منفجرة |
495. Kuwait pide indemnización por los siguientes gastos ocasionados por el tratamiento de 143 personas que sufrieron lesiones por la detonación de minas y artefactos explosivos: | UN | 495- وتطالب الكويت بتعويضها عن النفقات التالية التي تكبدتها لعلاج 143 شخصاً تعرضوا لإصابات بسبب انفجار ألغام وذخائر: |
Un efecto de la campaña de sensibilización al peligro de las minas ha sido el aumento notable de la tasa de notificación de los casos de accidentes con minas. | UN | ومن النتائج الإيجابية لحملة التوعية بالألغام حدوث زيادة كبيرة في حالات الإبلاغ عن حوادث انفجار ألغام. |
La asistencia humanitaria incluyó siete evacuaciones de civiles iraquíes heridos por explosiones de minas terrestres y otras municiones. | UN | وتضمنت المساعدة الإنسانية سبع حالات إجلاء لمدنيين عراقيين جرحوا نتيجة انفجار ألغام برية أو ذخائر. |