"انفجار ألغام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la explosión de minas
        
    • de explosiones de minas
        
    • por minas
        
    • la detonación de minas
        
    • con minas
        
    • por explosiones de minas
        
    • explosiones de minas terrestres
        
    Personas que resultaron muertas o heridas por la explosión de minas o material bélico de otro tipo UN الأشخاص الذين قتلوا أو أصيبوا بجروح جراء انفجار ألغام أو متفجرات
    Ninguna persona muerta o herida por la explosión de minas o municiones o artefactos explosivos de otro tipo UN لم يقتل أو يصب أحد بأذى من جراء انفجار ألغام وذخائر
    Los disparos de armas de fuego o la explosión de minas han producido heridas a un total de 344 personas. UN وقد أدى إطلاق النار أو انفجار ألغام إلى جرح ما مجموعه 344 فردا.
    Hubo un total de 334 heridos de resultas de disparos o de explosiones de minas o bombas. UN وبلغ مجموع اﻷفراد الذين أصيبوا بجراح ٣٣٤ جنديا من جراء إطلاق النار أو انفجار ألغام أو قنابل.
    Hubo un total de 338 heridos de resultas de disparos o de explosiones de minas o bombas. UN وبلغ مجموع اﻷفراد الذين أصيبوا بجروح ٣٣٨ جنديا من جراء إطلاق النار أو انفجار ألغام أو قنابل.
    En todas las regiones del mundo siguen recibiéndose noticias de accidentes causados por minas terrestres. UN ويتواصل الإبلاغ عن إصابات تحدث من جراء انفجار ألغام أرضية في كل منطقة من مناطق العالم.
    2.2.1 No hubo bajas ni heridos como consecuencia de la detonación de minas, municiones y artefactos explosivos UN 2-2-1 لم يقتل أو يجرح أي شخص من جراء انفجار ألغام أو ذخائر
    Entre 40.000 y 70.000 personas presentan mutilaciones debidas principalmente a accidentes causados por la explosión de minas terrestres. UN ويوجد ما بين 000 40 و000 70 شخص أصيبوا بتشوهات ناجمة أساساً عن انفجار ألغام برية.
    Siete soldados ucranianos resultaron heridos tras la explosión de minas terrestres. UN ولقد أصيب سبعة جنود أوكرانيين بجروح بسبب انفجار ألغام أرضية.
    Durante ese mismo período, el personal sanitario también hubo de pagar un elevado precio: siete fueron las víctimas mortales y 21 los heridos como resultado de la explosión de minas antivehículo en el Zaire, Rwanda y Mozambique. UN وفي غضون الفترة ذاتها، دفع العاملون في مجال الرعاية الطبية ثمنا باهظا أيضا، حيث قتل سبعة وجرح واحد وعشرون بجراح شديدة نتيجة انفجار ألغام مضادة للمركبات في زائير ورواندا وموزامبيق.
    1.2.1 Ninguna persona muerta o herida por la explosión de minas o municiones o artefactos explosivos de otro tipo UN 1-2-1 ما من أحد قتل أو أصيب بأذى جراء انفجار ألغام أو متفجرات
    Una media de cuatro personas al mes es víctima de la explosión de minas y granadas activas. UN كما أن معدل سقوط الضحايا هو 4 ضحايا شهرياً نتيجة انفجار ألغام/قذائف غير متفجرة.
    Desde enero, un niño pequeño ha resultado muerto y nueve civiles libaneses han resultado heridos como consecuencia de la explosión de minas y otros artefactos. UN ومنذ شهر كانون الثاني/يناير، قُتل طفل رضيع وجُرح تسعة مدنيين لبنانيين نتيجة انفجار ألغام وذخائر.
    Problemas: Desde la crisis de Kosovo de 1998, 34 personas han resultado muertas y 236 heridas por la explosión de minas y artefactos sin estallar en el noreste de Albania. UN المشاكل التي تواجهها: منذ أزمة كوسوفو في عام 1998، قُتل 34 شخصاً وجُرح 236 إثر انفجار ألغام وذخائر في شمال شرق ألبانيا لم تكن قد انفجرت أثناء العمليات القتالية.
    Indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por lesiones corporales sufridas a consecuencia de explosiones de minas terrestres UN مبالغ التعويضات الموصى بها لمطالبات الأشخاص المصابين جراء انفجار ألغام أرضية
    Un total de 345 miembros de la Fuerza Provisional han resultado heridos a consecuencia de disparos o de explosiones de minas. UN وقد أصيب ما مجموعه 345 من أفراد القوة المؤقتة بجروح نتيجة إطلاق النار أو انفجار ألغام.
    Desde enero han muerto dos civiles libaneses y tres han resultado heridos como consecuencia de explosiones de minas. UN فمنذ كانون الثاني/يناير، قُتل مدنيان لبنانيان وأصيب ثلاثة آخرون جراء انفجار ألغام.
    No hubo ninguna baja por minas o municiones sin estallar UN لم تقع أي إصابة من جراء انفجار ألغام أو ذخيرة غير منفجرة
    No hubo accidentes causados por minas o municiones explosivas sin detonar UN لم تقع أي حوادث انفجار ألغام أو ذخائر غير منفجرة
    495. Kuwait pide indemnización por los siguientes gastos ocasionados por el tratamiento de 143 personas que sufrieron lesiones por la detonación de minas y artefactos explosivos: UN 495- وتطالب الكويت بتعويضها عن النفقات التالية التي تكبدتها لعلاج 143 شخصاً تعرضوا لإصابات بسبب انفجار ألغام وذخائر:
    Un efecto de la campaña de sensibilización al peligro de las minas ha sido el aumento notable de la tasa de notificación de los casos de accidentes con minas. UN ومن النتائج الإيجابية لحملة التوعية بالألغام حدوث زيادة كبيرة في حالات الإبلاغ عن حوادث انفجار ألغام.
    La asistencia humanitaria incluyó siete evacuaciones de civiles iraquíes heridos por explosiones de minas terrestres y otras municiones. UN وتضمنت المساعدة الإنسانية سبع حالات إجلاء لمدنيين عراقيين جرحوا نتيجة انفجار ألغام برية أو ذخائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus