"انفصلت عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • rompí con
        
    • roto con
        
    • de romper con
        
    • terminé con
        
    • rompió con
        
    • separé de
        
    • rompiste con
        
    • terminaste con
        
    • separó de
        
    • de terminar con
        
    • separado de
        
    • separaste de
        
    • terminado con
        
    • separo de
        
    • separada de
        
    ¿Sabes que rompí con Elizabeth para poder salir con Cece de nuevo? Open Subtitles تعلم كيف انفصلت عن إليزابيث كي أستطيع مواعدة سيسي مجددا
    Elliot había roto con Keith y todo parecía ir genial entre Kim y yo, aun así, para saber cómo hemos llegado a esto, tengo que ir una semana atrás. Open Subtitles إليوت انفصلت عن كيث وكلشيءبداعظيمابيني وبين كيم لكن حسنا.. لكي أرى كيف وصلنا إلى هنا عليأنأعودأسبوعا
    Si acabaras de romper con alguien que no trabajara aquí, ...habrían dicho lo mismo. Open Subtitles لو أنكَ انفصلت عن امرأة لا تعمل هنا لكنتَ بنفس الحالة التي أنت فيها الآن
    terminé con mi novio hace ocho meses y no puedo olvidarlo. Open Subtitles انفصلت عن صديقي منذ 8 اشهر ولكنني لا استطيع تجاوز هذا الانفصال للان.
    Se la pasa aquí todo el día desde que rompió con Krandall. Open Subtitles إنها تبقى هنا طوال الوقت منذ أن انفصلت عن كراندل
    me separé de ellos, y encontré un lugar para enterrar la Caja. Open Subtitles انفصلت عن الاخرين ووجدت مكان لكي ادفن فيه الصندوق.
    rompiste con tu novio este verano, ¿cierto? Open Subtitles انفصلت عن حبيبك هذا الصيفِ، صحيح؟
    Tú... debido a esa mujer, terminaste con Unni. Open Subtitles .أنت, انفصلت عن أوني بسبب هذه المرأة
    ¿no estás molesta porque te saqué del cuarto grado y nos mudamos a Hawaii porque rompí con tu profesor? Open Subtitles انت لست غاضبة اني اخرجتك من الصف الرابع و انتقلنا الى هاواي عندما انفصلت عن مدرسك
    Hable con usted y seguí su consejo- rompí con mi novia. Open Subtitles لقد تحدثت اليك,واخذت نصيحتك لقد انفصلت عن صديقتي
    fue por eso que rompí con Tony. Open Subtitles إن كنت تريدين أن تعرفي فبسبب هذا انفصلت عن طوني
    Hemos estado realmente ocupados y hoy ha roto con su novio. Open Subtitles كلانا جداً مشغول واليوم انفصلت عن حبيبها
    He roto con su novio falso, he acusado a su novio real de ser un acosador. Open Subtitles لقد انفصلت عن صديقها المزيّف و اتهمت صديقها الحقيقي بأنه مُطارِد
    Ella acaba de romper con su novio italiano... y ha rechazado ir a Italia, Open Subtitles وقد انفصلت عن صديقها الايطالي ورفضت الذهاب الى ايطاليا
    Que nadie haga un drama de esto... - ...pero acabo de romper con Dylan. Open Subtitles حسناً، لا احد يضخم الموضوع لكني انفصلت عن ديلان للتو
    Y sí, cuando tenía nueve terminé con alguien por obstaculizar mi creatividad. Open Subtitles لذلك نعم ، عندما بلغتُ التاسعة انا انفصلت عن شخص بسبب اعاقة ابداعي
    Haz lo que hice yo cuando terminé con mi ex. Open Subtitles عليك أن تجربي ما فعلته عندما انفصلت عن خليلي
    Pero cuando rompió con Bruno, empezó a pasar de uno a otro como loca, hasta dar con un pintor que la llevó a EEUU. Open Subtitles لكن حين انفصلت عن "برونو", صارت تتنقل من رجل إلى آخر وانتهى بها الأمر في الولايات المتحدة مع رسام فقير.
    Me dice que soy una mala madre, porque me separé de su padre, Open Subtitles أخبرني بأني أم سيئة لأني انفصلت عن أبيه
    Una vez rompiste con un tío porque su cara de orgasmo te hacía gracia. Open Subtitles ذات مرة انفصلت عن أحدهم بسبب تسبب وجهه لك بالضحك
    - ¿Terminaste con la inflable? Open Subtitles هل انفصلت عن الدمية المنفوخة؟
    73. Desde que se separó de Somalia en 1991, en Hargeisa ha habido por lo menos cuatro jefes de la judicatura y tres fiscales generales. UN ٣٧- ولقد كان هناك أربعة رؤساء للقضاء وثلاثة مدعين عامين على اﻷقل في حرجيسا منذ أن انفصلت عن الصومال عام ١٩٩١.
    Acabo de terminar con mi novio, lo cual, créame, ya es bastante traumático... Open Subtitles لقد انفصلت عن خطيبي للتو و هو أمر مؤلم بم يكفي
    Y tú eres tan serio... que te has separado de Meera... para que vuestros trabajos no sufran. Open Subtitles وانت جديّ انفصلت عن ميرآ لذاعملكلا يعاني..
    ¿Estamos hablando de Sam todavía, o tú también te separaste de alguien? Open Subtitles هل مازلنا نتحدث عن سام؟ أم انك انفصلت عن أحد ما أيضا؟
    Ahora que has terminado con Sarah, ¿te importa si lo intento con ella? Open Subtitles والآن بعدما انفصلت عن سارة ، هل تمانع مغازلتها؟
    Tal ves allá en la montaña... se separo de su compañía. Open Subtitles ربما عندما كنت هناك في البرية ربما انفصلت عن مجموعتك
    Yo también estoy separada de mi marido. Fue un asunto de vida y muerte. Open Subtitles لقد انفصلت عن زوجي أيضاً ولكن الأمر قضاء وقدر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus