| Damos inyecciones de gripe gratis en la clínica, así que, ¿y si le dices que te preocupa ponerte enferma y le pides que te traiga aquí? | Open Subtitles | نحن نعطي لقطات انفلونزا مجانية في العيادة، حتى ماذا لو كنت أقول لها كنت قلقة بشأن المرضى ونطلب منها أن تجلب لك؟ |
| Estoy pensando que encima de todo... me contagié la gripe de Joanie. | Open Subtitles | انني فقط افكر انه فوق كل هذا لدي انفلونزا جوني |
| La última vez que tuvimos un brote de gripe porcina perdimos tres pacientes... dos con disparos y uno apuñalado. | Open Subtitles | أخر مرة حدث لنا هذا من انفلونزا الخنازير خسرنا 3 مرضى اثنان بأطلاق نار ، وطعن |
| Combinado con el virus de la gripe humana, que tiene una transmisión de diez a uno, eso significa... | Open Subtitles | مجتمعة مع انفلونزا انسان ما يحتوي على أنتقال من 10 إلى 1 ، هذا يعني |
| Las cosas no son lo mismo desde que la gripe porcina amainó. | Open Subtitles | الأمور لم تعد كما هي منذ ان اختفت انفلونزا الخنازير |
| El insomnio es de hecho uno de los primeros síntomas de la gripe aleutiana. | Open Subtitles | اتلقى ذلك اللقاح في الواقع إن الأرق أحد أول أعراض انفلونزا الألوشيان |
| Los equipos de las Naciones Unidas en Camboya y Viet Nam han desarrollado con éxito programas conjuntos de lucha contra la gripe aviar. | UN | لقد وضعت أفرقة الأمم المتحدة القطرية في فييت نام وكمبوديا بنجاح برامج مشتركة بشأن انفلونزا الطيور. |
| Se piensa que la explicación del reciente brote de gripe aviar en los mamíferos marinos también se encuentra en el medio ambiente. | UN | ويُعقد أن تفشي انفلونزا الطيور مؤخراً بين الثدييات البحرية يرجع أيضاً إلى عوامل بيئية. |
| Por ejemplo, en nombre del Gobierno de la India, se diseñaron y construyeron dos laboratorios de bioseguridad para combatir la gripe aviar en la India. | UN | فقد تم مثلا، نيابة عن حكومة الهند، تصميم وبناء مختبرين للأمان البيولوجي لمكافحة انفلونزا الطيور في الهند. |
| Esto sucedió en los Países Bajos en la década del 90 durante el célebre brote de gripe porcina. | TED | حدث هذا في هولندا في عام 1990 خلال اندلاع انفلونزا الخنازير. |
| Piensen en cáncer, en gripe aviar, en gripe porcina, en SARS. | TED | لنفكر بالسرطان، انفلونزا الطيور، انفلونزا الخنازير، سارز. |
| Y un buen ejemplo de esto apareció el año pasado con la gripe porcina. | TED | فمثال رائع على هذا يأتي من انفلونزا الخنزير في السنة الماضية. |
| Cuando la gripe porcina apareció por primera vez la noticia inicial causó una reacción muy exagerada. | TED | عندما ظهرت انفلونزا الخنازير، الأخبار المبدئية أحدثت ردة فعل مبالغ بها. |
| imagenes de la tierra desapareciendose por inundacion o gripe aviar: 64 % | TED | في طريقها إلى الاندثار صور الأرض من قبل الفيضان أو انفلونزا الطيور : 64 في المئة. |
| Fue antes de que la gripe aviar llegara a Europa. | TED | و قبل انفلونزا الطيور التي اجتاحت قارة أوروبا |
| Esto en rosa es la gripe porcina. | TED | هنا انفلونزا الخنازير -- باللون الوردي. |
| Ese es el sonido de mutaciones genéticas de la gripe aviar convirtiéndose en una gripe humana mortal. | TED | هذا الصوت من الطفرات الوراثية في انفلونزا الطيور أصبحت انفلونزا قاتلة للإنسان. |
| Al principio, el paciente tiene síntomas parecidos a los de la gripe. | Open Subtitles | رائد عندما ياتقط المريض الفيروس في البداية, يشتكي من عوارض انفلونزا |
| El SIDA no funciona en Rumania. Aquí la gente se muere de un resfriado. | Open Subtitles | لن يتم تصديق قصة الايدز في رومانيا الناس هنا تموت من مجرد انفلونزا بسيطة |
| Otra preocupación que ha surgido recientemente es la de que la influenza aviaria se propague de Asia al resto del mundo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ثمة قلق ظهر في الآونة الأخيرة من أن انفلونزا الطيور يمكن أن تنتشر من آسيا إلى بقية العالم. |
| 646. El 1º de enero de 1990 se introdujo un programa de vacunación de niños de corta edad contra la meningitis por el haemophilus influenzae del tipo B. | UN | ٦٤٦- وفي ١ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١، أدخل برنامج تطعيم الرضع ضد التهاب السحايا الرفيعة من انفلونزا الانسكاب الدموي من النوع ب. |