"انكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ustedes
        
    • han
        
    • que están
        
    • os
        
    • son
        
    • habéis
        
    • de que
        
    • les
        
    • que sois
        
    • vosotros
        
    • que estaban
        
    • que estáis
        
    • Me
        
    • que lo
        
    • que eran
        
    El FBl nos dice que ustedes nunca recibieron la llamada del secuestrador. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي أخبرنا انكم لم تتلقوا اتصال من المختطف
    He escuchado que ustedes, hijos de perra, no hay pagado la renta este mes. Open Subtitles ِ سمعت يا او لاد الزنا انكم لم تدفعوا الاجار هذا الشهر
    Unas felicitaciones. "Estoy seguro que han visto el artículo en el periódico." Open Subtitles أهلا بالجميع أنا متأكد من انكم رأيتم المقال في المجلة
    Por eso creo que están listos para abordar uno de los temas más importantes de la neurociencia: ¿en qué difieren los cerebros de hombres y mujeres? TED و بالتالي أعتقد انكم على إستعداد لمواجهة واحد من أكثر اسئلة علم الأعصاب أهمية: ما الفرق بين مخ الرجل و مخ المرأة؟
    os preguntareis seguramente por qué no dije nada cuando estuve en vuestra casa. Open Subtitles بالتأكيد انكم تُتسائلَون لما لم أَذْكرْ لكم شيئا أثناء زيارتنا لكم
    Esto es por abrazarme el otro día. Sé cómo son los chicos como tú. Open Subtitles هذه من اجل معانقتي ذلك اليوم انا اعرف انتم الشباب انكم متشابهون
    Por lo que sé, habéis estado recibiendo órdenes de los alienígenas desde que llegasteis. Open Subtitles كل ما اعلمه انكم كنتم تتلقون اوامر من الفضائيين منذ ان وصلتم
    Pero Me di cuenta de que en cuanto ustedes revisaran los registros... verían que tengo todas estas llamadas a Japón. Open Subtitles ولكني لاحظت انكم ما ان تبدأوا البحث في السجلات وتروا ان لدي كل هذه الاتصالات مع اليابات
    Tal vez ustedes piensen que entreno porque... amo el rugby y Me encanta ganar. Open Subtitles لا بد انكم كنتم تعتقدون اننى المدرب لاننى احب الركبى واحب الفوز
    La única razón por la cual no la traje es que ustedes no Me hacen quedar bien con mis citas. Open Subtitles والسبب الوحيد اني لم ادعوها هو انكم ليس في كل مرة تعطون الانطباع الصحيح لكل فتاة اقابلها
    Imagínense intentar sentirse como una adulta cuando ni siquiera han estado con un hombre. Open Subtitles تخيلو انكم تحاولون ان تشعرو بالنضج وانتم لم تكونو ابد بصحبة رجل.
    ¿Creen que están aquí para usar una chaqueta e impresionar a las damas? Open Subtitles اتظنون انكم هنا فقط لإرتداء سترة الجامعة و إعجاب السيدات ؟
    Que coño creeis que estais haciendo repartiendo esta mierda a los niños? Open Subtitles ماذا تظنون بحق الجحيم انكم تفعلون تروجون لهذا الهراء للإطفال؟
    ¿Sabes lo que dicen de los belgas! Dicen que todos son unos tontos! Open Subtitles هل تعلمون ماذا يقول الشرطى الصغير يقول انكم بداتم كلكم تغضبونى
    Hola. Hoy habéis tenido un buen día. Open Subtitles مرحبا, يبدو انكم احسنتم العمل اليوم
    Quería asegurarme de que no venían a robar mis años de investigación. Open Subtitles كنت بحاجة للتأكد انكم لستم هنا لسرقة سنواتى من البحث
    No puedo ver bien las manos, pero parece que a todos les pasa. TED لا استطيع رؤية كل الأيدي، لكن علي مايبدو انكم كلكم معي.
    Sé que todos creéis que sois muy abiertos eligiendo a estas dos reinas del baile, pero creo que deberíais saber que no son lesbianas de verdad. Open Subtitles أنا أعلم أنكم جميعاً تظنون انفسكم ذوي عقول متحررة من خلال انتخاب ملكتين ولكن اعتقد انكم يجب ان تعرفو انهم ليسوا شاذات
    Sabíamos que vosotros haríais todo el trabajo si pensabais que estabais compitiendo entre vosotros. Open Subtitles كنا نعلم انكم ستقومون بكل العمل ان ظننتما انكما تتنافسان مع بعضكما
    La asistente de su alojamiento dijo que estaban en la biblioteca, la otra noche. Open Subtitles مشرفة المهجع اخبرتنا انكم كنتم في المكتبة ليلة البارحة
    Decís que Me apreciáis y que estáis obligados a mí. Open Subtitles تقولون .. انكم تحبوننى ومدينين بالفضل لى
    Y lo hicisteis... a pesar de todas las dudas que Me rondaban por la cabeza. Open Subtitles ولقد فعلتوها علي الرغم من تخوفي الشخصي انكم قد تقومون او لاتقومون بها
    Nuestra información dice que no tienes suficientes hombres, ni artillería, como para destruir una tienda, así que lo siento. Open Subtitles معلوماتنا العسكرية تقول انكم ليس لديكم ما يكفي من القوي العاملة والمدفعية لاخضاعه ,لذلك أنا آسف
    Sólo quiero saber cuando se casaron, ¿cómo supieron que eran el uno para el otro? Open Subtitles اريد فقط ان اعرف ، عندما تزوجتما كيف عرفتم انكم مناسبين لبعضكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus