Mira, incluso si viene, la mala noticia es que no podemos quedarnos aquí mucho tiempo. | Open Subtitles | اسمعوا، حتى لوحضر، الخبر السيء هو اننا لا نستطيع البقاء هنا لفترة أطول. |
Ella acaba de decir que no podemos producir a alguien que coloca | Open Subtitles | انتِ للتو قلتي اننا لا نستطيع جلب شخصاً يمكنه وضع |
Ese componente consiste en que no podemos aferrarnos al desenlace. | TED | ان ذلك المكون اننا لا نستطيع أن نرتبط بالنتائج |
Pero eso no quiere decir que no podamos reírnos un rato. | Open Subtitles | ولكن ذلك لا يعنى اننا لا نستطيع ان نحظى ببعض الضحكات |
No significa que no podamos tener una cena amigable, ¿verdad? | Open Subtitles | فقط لأننا انفصلنا لا يعني اننا لا نستطيع تناول وجبه ودوده صحيح؟ |
Nos dijo que no podemos evacuar, pero no dijo que no podíamos buscar. | Open Subtitles | وأخبرنا انه ليس بامكاننا اخلاؤها لكنه لم يقل اننا لا نستطيع البحث هناك |
Porque obviamente esta hablando de nuestra cultura ahora mismo, que no podemos distinguir que es real de lo que no lo es. | TED | لأنه من الواضح ان ذلك يعطي تعليق عن ثقافتنا حاليا, اننا لا نستطيع ان نقول ما هو حقيقي |
Lo cierto es, Walter, que no podemos encontrarla. | Open Subtitles | فى الحقيقة يا والتر اننا لا نستطيع ان نجدها |
¿Eso significa que no podemos utilizar nuestros cerebros nunca más? | Open Subtitles | هل يعني ذلك اننا لا نستطيع إستعمال عقولنا بعد الآن؟ |
Napoleon, sabes que no podemos permitirnos el paquete mixto. | Open Subtitles | نـابـلـيـون انت تعلم اننا لا نستطيع ان نتحمل ثمن هذه العبوه الكبيره |
Si se sabe que no podemos proveer, será una catástrofe. | Open Subtitles | ان علم احد اننا لا نستطيع تزويده , ستكون كارثة |
¿Cree usted que no podemos lograr este objetivo que necesitamos? | Open Subtitles | انها تظن اننا لا نستطيع الحصول على ما نحتاجه |
¿Cree usted que no podemos lograr este objetivo que necesitamos? | Open Subtitles | انها تظن اننا لا نستطيع الحصول على ما نحتاجه |
La muerte de Lisa me hizo comprender que no podemos huir de nuestro destino. | Open Subtitles | موت ليزا جعلني ادرك اننا لا نستطيع الهرب من اقدارنا |
Mira, sé que no podemos cambiar completamente "Mode", pero ¿no podríamos al menos mostrar un rango más amplio de mujeres? | Open Subtitles | أعلم اننا لا نستطيع تغيير مود بالكامل لكن ألا يمكننا على الأقل عرض نطاق أوسع من النساء ؟ |
Creo que deja en claro que no podemos confundir la milicia Alemana y los científicos alemanes no dirías, viejo? | Open Subtitles | من الواضح اننا لا نستطيع التفريق بين العسكرية الالمانية و العلماء الالمان . اترى ذلك معي ؟ |
Gibson sabe que no nos perderán. Sabe que no podemos correr para siempre. | Open Subtitles | جيبسون" يعلم انه لن يفقدك" يعلم اننا لا نستطيع الهرب للأبد |
Sólo porque estamos perdidos... sólo por que el pasado no es lo quisimos que fuese... no significa que no podamos cambiar. | Open Subtitles | فقط لأننا خسرنا فقط لأن الماضي ليس كما وددنا ان يكون لا يعني اننا لا نستطيع التغير |
El hecho de que no sea Milan no significa... que no podamos sentarnos a tomar un café. | Open Subtitles | حقيقة أني لست ميلان لا يعني اننا لا نستطيع تناول القهوة معا. |
Solamente porque no hayamos vivido felices anteriormente no significa que no podamos divertirnos de vez en cuando. | Open Subtitles | ليس بسبب اننا لا نستطيع ان نكون سعيدين بعد ما حدث لا يعني اننا لا نحصل علي المتعه بين كل حين واخر لقد قطعنا ميثاق |
De acuerdo, por todos nosotros por hacer algo que pensábamos que no podíamos. | Open Subtitles | حسناً , لنا . لفعلنا شيء كنّا نظن اننا لا نستطيع فعله |