| Bueno, cuando abre las piernas, Es como un arco iris que sale de ahí. | Open Subtitles | حسناً، عندما تفتح ساقيها، انها مثل قوس قزح الذي يخرج من هناك. |
| Mi cabeza, Es como un ordenador con un sistema de archivos corrupto. | Open Subtitles | ذهني ، انها مثل جهاز كمبيوتر مع نظام ملفات تالف. |
| Tu habilidad con la medicina, la curación... Es como una especie de magia. | Open Subtitles | مهارتك في الطب, تساعدني على الشفاء انها مثل نوع من السحر. |
| Es como una mujer. Si no la tratas bien, te amarga la vida. | Open Subtitles | انها مثل المرأه, اذا لم تعرف كيف تتعامل معها صح ستجعل حياتك تعيسه |
| Es como si te sacaran el corazón y lo llevaras por fuera. | Open Subtitles | انها مثل شخص قطع من قلبك وانها يتجول خارج الجسم. |
| La estoy acariciando. Los elefantes son muy pasivos. Son como niños. | Open Subtitles | ـ اداعبها، الفيلة مسالمة جدا انها مثل الأطفالِ |
| Los Ángeles... alguien dijo que Es como un volcán escupiendo restos en todas direcciones. | Open Subtitles | لوس انجليس قال أحدهم انها مثل البركان. تقذف الحطام في كل الاتجاهات. |
| - Nunca robamos un camión blindado. - Es como un banco, pero con ruedas. | Open Subtitles | نحن لن نسرق شاحنة مدرعة انها مثل البنك الدولي , إلا انها حصلت على عجلات |
| Es como un juego de tortura o supervivencia. | Open Subtitles | انها مثل لعبة البقاء حيا او لعبة التعذيب |
| Eso es lo que lo irrita. Es como una mancha en su ojo. | Open Subtitles | وهذا ما يسبب له التوتر, انها مثل الشوكة فى عينه |
| Es como una reposición. | Open Subtitles | انها مثل باعادة الانتخابات . التحقق من ذلك. |
| Es como una granada. Tienes que ayudarme. Tómalo. | Open Subtitles | انها مثل القنبله اليدويه لابد ان تساعديني هيا امسكي بها |
| Es como si hubieras hecho adrede una lista de ideas de mierda. | Open Subtitles | انها مثل وكأنك تعمدت بإن تعمل لستة لكل الافكار الغبية |
| Es como si toda esa parte de mi vida se haya acabado. | Open Subtitles | انها مثل هذا الجزء كله من حياتي قد انتهى للتو |
| Son como unas vacaciones largas, con mucho trabajo. | Open Subtitles | انها مثل عطله الفتيآن الكبيره , حقا, مع الكثير من العمل اللازم |
| Ella es como tu versión femenina. | Open Subtitles | انها مثل .. النسخة النسائية منك السيدة كابي |
| Sí. Nadie te gana en eso. Es un don de verdad. | Open Subtitles | لا احد يهزمك في ذلك انها مثل هديه حقيقيه |
| Es una gran alegría experimentar todo en el mundo. | TED | انها مثل هذا النوع من الفرح حين تجرب كل شيء في العالم. |
| Es como la democracia libre, que usualmente merece a sus líderes y yo diría que, usualmente, se merece a sus marginados. | Open Subtitles | انها مثل الديمقراطية الحرة، فإنها عادة ما يستحقون قادتهم وأود أن أقول أن تستحق عادة تهميشهم. |
| Esto ya no es como "El club de los cinco", ahora es como "El pelotón chiflado"o "Los incorregibles albóndigas", cualquiera con Bill Murray. | Open Subtitles | هذا ليس مثل أفطار النادي بعد الان الآن انها مثل الأشرطة أو اللحم. أي شيء مع بيل موراي ، حقا. |
| Era como mirar una herida abierta, especialmente la foto de la herida abierta... | Open Subtitles | انها مثل النظر الى جرح مفتوح .. خاصة الصوره للجرح المفتوح |