"انه على قيد الحياة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Está vivo
        
    • que sigue vivo
        
    Yo creo que una vez que el feto está creciendo, Está vivo. Open Subtitles أعتقد، صحيح، اذا كان الجنين ينمو فذلك يعني انه على قيد الحياة.
    Es un asunto interno. Está vivo, lo quiero. Open Subtitles هذه مشكلة محليه انه على قيد الحياة وأريده
    Está vivo. Open Subtitles انه على قيد الحياة يجب عليك أن تذهب من هذا المكان
    El enterrador me dijo que Está vivo. Open Subtitles شخص من العاملين معه اخبرني انه على قيد الحياة
    Digo, Está vivo, ¿no? Algo bueno tiene que salir de todo esto. Open Subtitles اعني ، انه على قيد الحياة لابد أن يخرج شئ جيد من هذا
    Está vivo, pero inconsciente. Sáquenlo de ahí y retrocedan. Open Subtitles انه على قيد الحياة , ولكنه فاقد الوعي أخرجه من هناك وتراجع
    Todo lo que necesitas saber es que Está vivo. Open Subtitles كل ما تحتاجينه ان تعلمى انه على قيد الحياة.
    Está vivo, mi mejor amigo Está vivo Open Subtitles انه على قيد الحياة , افضل اصدقائي على قيد الحياة
    Supongo que puedo decir que es bueno saber que Está vivo. Open Subtitles جيد ان اعرف انه على قيد الحياة كيف ذلك ؟
    Es la razón por la que Está vivo y aquí con nosotros hoy mientras que el resto del Gobierno EE.UU. Open Subtitles ومن السبب انه على قيد الحياة وهنا معنا اليوم في حين أن بقية حكومة الولايات المتحدة
    Él Está vivo. Open Subtitles جونا: رجل، وقال انه على قيد الحياة. هو على قيد الحياة.
    Camina. Habla. ¡Está vivo! Open Subtitles انه يسير , انه يتكلم انه على قيد الحياة
    Flack, Está vivo. Open Subtitles فلاك، وقال انه على قيد الحياة.
    Mi marido ha vuelto. Está vivo. Open Subtitles لقد عاد زوجي، انه على قيد الحياة
    Le veo moverse. Está vivo. Open Subtitles لقد شاهدت حركة انه على قيد الحياة
    Está vivo gracias a ella, no... no gracias a mi. Open Subtitles انه على قيد الحياة بسببها وليس بسببي
    Está vivo si es a eso a lo que se refiere. Open Subtitles انه على قيد الحياة اذا كان هذا ما تقصده
    - Tienen a un amigo tuyo con ellos... Luther West. - ¿El Está vivo? Open Subtitles (يوجد معهم احدى أصدقائك (لوثر ويست - انه على قيد الحياة ؟
    - Bueno, nadie más sabía que Está vivo. Open Subtitles - حسنا، لا أحد قد عرف انه على قيد الحياة.
    Pasaste directo del, "gracias a Dios Está vivo" a Project Runway muy rápido. Open Subtitles نجاح باهر، وذهبت مباشرة من "الحمد لله انه على قيد الحياة" ل"المشروع المدرج" سريع حقا.
    Tenemos que fingir que sigue vivo. Open Subtitles يجب علينا أن ندعي انه على قيد الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus