"انه فقط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Es sólo
        
    • Es solo
        
    • Solo es
        
    • Sólo es
        
    • Solo que
        
    • es que
        
    • Sólo que
        
    • Sólo está
        
    • Es simplemente
        
    • Él sólo
        
    • Él solo
        
    • que solo
        
    • Solo está
        
    Es sólo mi opinión de experto, pero diría que debajo de nosotros. Open Subtitles حسنا, انه فقط رأيي من الخبرة لكني سأقول تحتنا مباشرة
    Sloan, Es sólo un enredado grupo de vasos sanguíneos debajo del bebé. Open Subtitles سلون انها فقط انه فقط تشابك أوعيه دموية تحت الطفل
    Crees que Es solo una pluma, pero lo giras y es también reloj-. Open Subtitles انتى تعتقدى انه فقط قلم ولكن عندما تقلبيه انه ايضا ساعة
    Es solo que nunca he lidiado con un jefe que se preocupara más del sexo que del trabajo. Open Subtitles انه فقط انني لم اتعامل من قبل مع رئيسة تهتم بممارسة الحب عوضا عن العمل
    No tiene porque ser un Delco. Solo es para la música. Open Subtitles هو ليس من المفترض ان يكون ديلكو انه فقط للموسيقى
    A veces aceptas un trabajo y Sólo es un trabajo. ¿Me entiendes? Open Subtitles يأخذ الشغل .. ويأخذ العديد من الأوقات انه فقط الشغل
    Oh, sí, esto Es sólo un poco sistema de seguridad que improvisado. Open Subtitles اجل , انه فقط القليل من نظام امان المنزل بنيتة
    Es sólo que no querrás que tu mujer ideal haga trucos de cartas. Open Subtitles انه فقط انك بطبيعتك لا تحب أن يقوم من فى مخيلتك بخدع الورق
    Intentó escapar pero lo ahorcaban. Él intentó gritar. Es sólo una historia. Open Subtitles وقد حاول ان يهرب ، لكنها كانت تمسكه وتخنقه ، قد حاول ان يصرخ انه فقط قصة
    Es sólo que siempre estás insistiendo con tus principios ...y dando la lata sobre lo importante que es todo. Open Subtitles انه فقط , انكي دائماً تصرّين على مبادئك و تزعجينني بـكيف كل شيء مهم
    Es sólo que, bueno, es fácil escribir sobre asesinatos. Open Subtitles انه فقط ,حسنا , من السهل الكتابة عن القتل.
    Es solo que, ya bastante difícil mantener vivo el recuerdo de mamá. Open Subtitles انه فقط انه من الصعب ان ابقي ذكرى والدتنا حية..
    Es solo que hoy en día no se sabe quién es leal. Open Subtitles انه فقط انك لا تعرف هذه الايام من الموالى لك
    Despierta, Es solo un mentiroso... sobre el coche... sobre ser un adicto. Open Subtitles اتضح انه فقط كان كاذب بشأن السيارة بشأن كونه مدمناً
    Es solo que ha venido de visita mi cuñado, y no nos llevamos bien. Open Subtitles انه فقط الامر ان شقيق زوجتي في المدينه ونحن لسنا على وفاق
    Es solo que no siempre ha tenido buenos resultados, ¿no es así? Open Subtitles انه فقط دوماً لا يعطينا نتائج جيدة, رغم ذلك, صحيح؟
    Solo es cuestión de encontrar a quien encaje con tus perversiones. Open Subtitles انه فقط عملية ان تجد من يتوافق مع امورك الغريبة
    No, este sitio, Sólo es un lugar para mantener tus cosas limpias y a salvo. Open Subtitles لا هذا المكان انه فقط مكان ما كي تحافظ على اشيائك جافة وامنة
    Solo que estuve pasando más tiempo con él, así que me busca. Open Subtitles انه فقط لانني اجالسه واقضي وقت طويل معه لذلك يريدني
    es que el Sr. Dease y yo esperamos trabajar con Uds. Más estrechamente. Open Subtitles انه فقط ذلك السيد ديس وأنا ننظر إلى العامل معك مباشرة
    ¡Va a salir! ¡Sólo que está un poco nervioso! ¡Va a salir! Open Subtitles انه خارج ، انه فقط عصبي قليلا ، انه خارج
    Sólo está disgustado por los 30 o 40 pájaros chillando y cagando en su casa. Open Subtitles انه فقط متضايق بشأن ثلاثين،أربعين طائر صارخ الذين في منزله
    Es simplemente, tú sabes todos esos años que ella estuvo culpándome del fracaso de nuestro matrimonio, y ahora-- Open Subtitles انه فقط, انت تعلم كل هذه السنوات كانت تلقي اللوم علي لفشلناً في حياتناً الزوجية والان
    Para él, Sólo es un número. Treinta días, treinta años. ¿Cuál es la diferencia? Open Subtitles انه فقط عدد، ثلاثون يوم، ثلاثون سنة، ما الفرق؟
    No dijo nada. Él solo hace su trabajo. Por qué te preocupa? Open Subtitles لم يقل شيئا انه فقط يقوم بعمله لماذ تهتم به
    ¿Te das cuenta que solo aceptándome podrás finalmente aceptarte a ti mismo? Open Subtitles أنت تدرك انه فقط اذا قبلتني ستكون قد قبلت نفسك
    El Solo está repitiendo lo que escuchó de mí cuando era niño. Open Subtitles اوه انه فقط يكرر ما سمعه مني عندما كان طفلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus