"انه لا احد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que nadie
        
    • que ninguno de
        
    • No es nadie
        
    Te advierte que nadie que fue en busca de la caja ha regresado. Open Subtitles انه يحذر من انه لا احد ذهب للبحث عن الصندوق وعاد.
    Fue cuando Robin se dio cuenta de que nadie veía Noticias Metro, ni su jefe. Open Subtitles عندها تأكدت روبن انه لا احد ولا حتى مديرها يشاهد ميترو نيوز ون
    Usted cree que nadie se casará con usted, se muerde los labios y esconde la cabeza. Open Subtitles تعتقدين انه لا احد سيأخذك لانك قضمت شفاتك ونكس رأسك.
    Pero la única cosa que él y yo tenemos en común, es que ninguno de nosotros fuimos criados por lobos. Open Subtitles الامر الوحيد الذي بيننا انا وهو فيه قواسم مشتركة هو انه لا احد منا قامت بتربيته الذئاب
    Te puedo decir que ninguno de los de mi equipo tiene esa habilidad. Open Subtitles استطيع اخبارك انه لا احد من اعضاء فريقك لديه هذه القدره
    ¿Y tomar, um... Algo de ponche? No te preocupes No es nadie. Open Subtitles مخفوق الحليب؟ لا تقلق انه لا احد
    A mí me parece que nadie nos va a joder tal y como están las cosas. Open Subtitles الامر يبدو لى انه لا احد يتحامق علينا بالطريقه التى تسير عليها الامور الان
    Bueno, el asunto es que nadie ha visto a este hombre ó al hombre del portafolio desde esa noche. Open Subtitles المهم فى هذا, انه لا احد رأى هذا الشخص او الرجل الذى كان يحمل الحقيبة منذ تلك الليلة
    Lo maravilloso de ir a donde Taylor es que nadie finge. Open Subtitles الشيء الجميل عند ذهابك عند تايلر هو انه لا احد يتصنع
    Eres consciente de que nadie ha recorrido más de dos km. Open Subtitles انت تعلم انه لا احد استطاع الذهاب ابعد من ميل؟
    Estoy seguro de que nadie sería capaz de hacer algo así. Open Subtitles ما اعرفه هو انه لا احد منهم قادر على فعل هذا
    Y demos gracias al cielo de que nadie importante acabara herido de gravedad. Open Subtitles وفقط اشكروا ربكم انه لا احد مُهم اصيب بإصابة خطيرة
    Porque la gente empieza a reaccionar al hecho de que nadie vendrá a salvarlos. Open Subtitles لان الناس بدات تفهم الحقيقة انه لا احد قادم لانقاذهم حسنا..
    ¿Cuánto tiempo pasará hasta que se de cuenta que nadie puede obligarla a nada? Open Subtitles كم المدة حتى تدرك انه لا احد يستطيع ان يفعل لها شي ضد اردتها
    Creí que dijiste que nadie podía acercarse a esos faros. Open Subtitles انا اعتقد انكم قلتم انه لا احد يستطيع الاقتراب من هذه الاشارات
    Pero resultó que era tan veloz y tan astuto que nadie podía montarlo, y tuvo que ser Ismael el primer fiel, quien consiguiera domesticar a uno de ellos a quien llamó Kuhaylan, antílope negro. Open Subtitles ولكنه اصبح سريع جدااا والخدعة انه لا احد كان يستطيع ركوبه الا اسماعيل المخلص الاول ، الذى كان قادر على ترويض احدهم
    Supongo que ninguno de nosotros puede evitar las familias en las que nació. Open Subtitles اظن انه لا احد منا يستطيع مساعدة العائلة التي وُلِدَ فيها
    Y no lo estoy defendiendo... pero tienen que entender... que ninguno de nosotros sabía cómo lidiar con todo esto. Open Subtitles و انا لا ادافع عنه لكن يجب ان تفهمى انه لا احد منا عرف كيف يتعامل مع هذا
    que ninguno de ustedes escogió convertirse en maestros aire pero ahora tienen una opción. Open Subtitles اعلم انه لا احد منكم اختار ان يكون مسخر هواء ولكن الآن لديك خيار.
    Oh, no--no-- No es nadie. Open Subtitles اوه, انه .. انه.. انه لا احد.
    - ¿Quién eres tú? - ¡No es nadie, Su Majestad! Open Subtitles انه لا احد ، جلالتك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus