Te advierte que nadie que fue en busca de la caja ha regresado. | Open Subtitles | انه يحذر من انه لا احد ذهب للبحث عن الصندوق وعاد. |
Fue cuando Robin se dio cuenta de que nadie veía Noticias Metro, ni su jefe. | Open Subtitles | عندها تأكدت روبن انه لا احد ولا حتى مديرها يشاهد ميترو نيوز ون |
Usted cree que nadie se casará con usted, se muerde los labios y esconde la cabeza. | Open Subtitles | تعتقدين انه لا احد سيأخذك لانك قضمت شفاتك ونكس رأسك. |
Pero la única cosa que él y yo tenemos en común, es que ninguno de nosotros fuimos criados por lobos. | Open Subtitles | الامر الوحيد الذي بيننا انا وهو فيه قواسم مشتركة هو انه لا احد منا قامت بتربيته الذئاب |
Te puedo decir que ninguno de los de mi equipo tiene esa habilidad. | Open Subtitles | استطيع اخبارك انه لا احد من اعضاء فريقك لديه هذه القدره |
¿Y tomar, um... Algo de ponche? No te preocupes No es nadie. | Open Subtitles | مخفوق الحليب؟ لا تقلق انه لا احد |
A mí me parece que nadie nos va a joder tal y como están las cosas. | Open Subtitles | الامر يبدو لى انه لا احد يتحامق علينا بالطريقه التى تسير عليها الامور الان |
Bueno, el asunto es que nadie ha visto a este hombre ó al hombre del portafolio desde esa noche. | Open Subtitles | المهم فى هذا, انه لا احد رأى هذا الشخص او الرجل الذى كان يحمل الحقيبة منذ تلك الليلة |
Lo maravilloso de ir a donde Taylor es que nadie finge. | Open Subtitles | الشيء الجميل عند ذهابك عند تايلر هو انه لا احد يتصنع |
Eres consciente de que nadie ha recorrido más de dos km. | Open Subtitles | انت تعلم انه لا احد استطاع الذهاب ابعد من ميل؟ |
Estoy seguro de que nadie sería capaz de hacer algo así. | Open Subtitles | ما اعرفه هو انه لا احد منهم قادر على فعل هذا |
Y demos gracias al cielo de que nadie importante acabara herido de gravedad. | Open Subtitles | وفقط اشكروا ربكم انه لا احد مُهم اصيب بإصابة خطيرة |
Porque la gente empieza a reaccionar al hecho de que nadie vendrá a salvarlos. | Open Subtitles | لان الناس بدات تفهم الحقيقة انه لا احد قادم لانقاذهم حسنا.. |
¿Cuánto tiempo pasará hasta que se de cuenta que nadie puede obligarla a nada? | Open Subtitles | كم المدة حتى تدرك انه لا احد يستطيع ان يفعل لها شي ضد اردتها |
Creí que dijiste que nadie podía acercarse a esos faros. | Open Subtitles | انا اعتقد انكم قلتم انه لا احد يستطيع الاقتراب من هذه الاشارات |
Pero resultó que era tan veloz y tan astuto que nadie podía montarlo, y tuvo que ser Ismael el primer fiel, quien consiguiera domesticar a uno de ellos a quien llamó Kuhaylan, antílope negro. | Open Subtitles | ولكنه اصبح سريع جدااا والخدعة انه لا احد كان يستطيع ركوبه الا اسماعيل المخلص الاول ، الذى كان قادر على ترويض احدهم |
Supongo que ninguno de nosotros puede evitar las familias en las que nació. | Open Subtitles | اظن انه لا احد منا يستطيع مساعدة العائلة التي وُلِدَ فيها |
Y no lo estoy defendiendo... pero tienen que entender... que ninguno de nosotros sabía cómo lidiar con todo esto. | Open Subtitles | و انا لا ادافع عنه لكن يجب ان تفهمى انه لا احد منا عرف كيف يتعامل مع هذا |
Sé que ninguno de ustedes escogió convertirse en maestros aire pero ahora tienen una opción. | Open Subtitles | اعلم انه لا احد منكم اختار ان يكون مسخر هواء ولكن الآن لديك خيار. |
Oh, no--no-- No es nadie. | Open Subtitles | اوه, انه .. انه.. انه لا احد. |
- ¿Quién eres tú? - ¡No es nadie, Su Majestad! | Open Subtitles | انه لا احد ، جلالتك! |