"انه لا يزال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Todavía está
        
    • Aún está
        
    • que aún
        
    • Sigue siendo
        
    • Aún es
        
    • ¿ Sigue
        
    • Él sigue
        
    • que sigue
        
    • Todavía es
        
    • ¡ Aún
        
    El problema es que Todavía está enojado porque usted nunca me aceptó. Open Subtitles المشكلة هي انه لا يزال غاضب لأنكِ لم تقبليني مطلفاً
    Todavía está recorriendo el buque, buscando tu número de cabina. Open Subtitles انه لا يزال يجول في القارب ويبحث عن رقم غرفتك
    En ese momento Aún está solo. Open Subtitles انه لا يزال من تلقاء نفسه في هذه النقطة.
    , basándome en los parásitos del asesinato más reciente, el sudes mató justo el mes pasado, lo que significa que Aún está activo. Open Subtitles فى اغلب عمليات القتل الحديثة الجانى قتل حديثا منذ شهر مما يعنى انه لا يزال نشطا
    También me dijo que eran copias lo que significa que aún tienes los originales. Open Subtitles وكذلك اخبرني انهم نسخ، مما يعني انه لا يزال بحوزتك النسخ الاصلية
    En este momento , Sigue siendo un lugar en el medio del océano ... Open Subtitles الآن ، انه لا يزال في مكان ما بالخارج في منتصف المحيط
    Te compensaremos. Aún es día de la madre. Open Subtitles دعينا نعوض ذلك الامر إليكِ انه لا يزال يوم عيد الأم
    Sin embargo bajo algodón ha caído, él Sigue siendo la confluencia de dos grandes ríos ... los algodones y la Mathers, los dos más prominentes y las familias más ricas de la tierra. Open Subtitles قد سقط ولكن انخفاض القطن، انه لا يزال التقاء نهرين كبيرة... للاقطان وماذرز،
    que Sigue siendo común en todo el mundo, y que no va a desaparecer por sí sola. TED اذ انه لا يزال ممارسة شائعة في جميع أنحاء العالم، ولن يختفي من تلقاء نفسه.
    Y un lobo celta fingiendo que Todavía es un detective de policía. Open Subtitles وذئب من سيلتيك يتظاهر انه لا يزال ضابط شرطة
    Todavía está orgulloso del papel de extra que tuvo en "El Caballero Oscuro". Open Subtitles انه لا يزال معتذ بالسير على الخط لديه فارس الظلام
    Al principio no estaba segura de por qué me estaba contando esto, pero luego me di cuenta de que Todavía está intentando cubrir sus huellas y las tuyas. Open Subtitles في البداية كنت غير متاكدة لما يخبرني هذا لكني ادركت انه لا يزال يحاول ان يغطي على اخطائه واخطائك
    Si mi sospecha es correcta, él Todavía está aquí, y está bastante vivo todavía. Open Subtitles إذا اشتباه بلدي هو الصحيح , انه ما زال هنا , و قال انه لا يزال على قيد الحياة جدا من ذلك بكثير.
    Bueno, Todavía está en las instalaciones, se puede poner conmigo a través de él.? Open Subtitles جيدا, ثم انه لا يزال في أماكن العمل, فأرجو أن تضع لي من خلال له؟
    Él Todavía está cargado de odio hacia mí... por lo que paso con su hija. Open Subtitles ينور: انه لا يزال مثقلا مع الكراهية بالنسبة لي... على ما حدث لابنه.
    ¿aún está comprometido con el Estado Costero? Open Subtitles وقال انه لا يزال ملتزما الدولة الساحلية؟
    Bueno, podría contactar con su padre, Sr. Rand, pero eso podría ser difícil, visto que Aún está vivo. Open Subtitles حسنا, يمكنني الاتصال بوالدك "سيد راندي", لكن ذلك قد يكون صعباً قليلاً بالنظر الى انه لا يزال حياً.
    Pero si lees que hizo el trabajo, que Aún está ahí afuera, entonces el patrón continua. Open Subtitles لكن لو قرأ انه قام بالعمل ...انه لا يزال طليق .عندها النمط يستمر
    que aún podríamos derrumbar a esa impía unión de estados. Open Subtitles انه لا يزال بإمكاننا أن نجعل هذه الولايات المتحدة التافهة تجثو على أركابها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus