Bajo las reglas de combate, un civil con arma Ya no es civil y el uso de fuerza mortal es permitido para salvar vidas. | Open Subtitles | تحت قواعد الارتباط .. السلاح المدنى يشير انه لم يعد مدنى واستعمال القوة القاتلة مسموح به |
Entonces Ya no es un pedido, Suboficial Mayor. Tome asiento. | Open Subtitles | حسنا، انه لم يعد طلب ياسعادة الرئيس أجلس |
Por mucho que me guste la línea que estábamos desarrollando, Ya no es viable. | Open Subtitles | وبرغم حبي لخط الأزياء الذي نعمل عليه الآن الا انه لم يعد صالحاً بعد الآن |
Espero que mañana cuando despierte haya alguien para decirle que ya no tiene nada entre las piernas. | Open Subtitles | اتمنى ان يكون احد بجانبه صباح الغد عند استفاقته لاخباره انه لم يعد يوجد شيئ بين فخذيه |
Sólo sé que ya no existe Harry... o sea que no existe más la deuda. | Open Subtitles | لا أعرف , ولكن الذى أعرفه انه لم يعد هناك هارى بعد الآن مما يعنى أنه لم يعد هناك دين |
A pesar de que ya no está en India .. | Open Subtitles | على الرغم من انه لم يعد في الهند.. |
Ya no es ninguna amenaza. Está muerto. | Open Subtitles | انه لم يعد خطراً لقد مات |
Ese Ya no es tu mundo. | Open Subtitles | . انه لم يعد عالمك بالخارج مرة ثانية |
Ya no es una sugerencia, ahora son las ordenes del doctor. | Open Subtitles | ,انه لم يعد اقتراح انها الان آوامر طبيب |
Los dos sabemos que Ya no es mi turno. | Open Subtitles | كلنا نعلم انه لم يعد دوري ابدا |
Ya no es mi empleado. | Open Subtitles | وقال انه لم يعد تحت توظيف بلدي. |
Lo único que el hospital pudo asegurar es que Ya no es un paciente en el Samaritan. | Open Subtitles | كل ما بوسع المستشفى تأكيده انه لم يعد مريضاً بـ"سامارتين" |
Y cada vez más nos invitan de todo el mundo, a Andre y a mí, a hablar del proyecto, de lo que simboliza, nos invitan políticos, a foros de energía, para mostrar que Ya no es totalmente tonto pensar en eliminar la dependencia de las energías fósiles. | TED | ولكن اليوم فنحن - انا واندري - ندعى حول العالم لكي نتحدث عن مشروعنا والى ماذا يرمز ندعى من قبل السياسين , ومن قبل منتديات الطاقة لكي نثبت للعالم انه لم يعد امر خيالي التحدث عن الاستقلال عن الوقود الاحفوري |
Está tan cegado por eso que ya no piensa como un policía. Confía en mí. | Open Subtitles | انه أعمى ، لدرجة انه لم يعد يفكر مثل شرطي ثق بي |
Parece que ya no necesita ir más a los dormitorios del Oeste. | Open Subtitles | يبدو انه لم يعد بحاجة للذهاب إلى المهاجع الغربية بعد الآن |
Este es realmente el momento en el que él se da cuenta de que "ya no soy el mismo hombre." | Open Subtitles | كانت هذه اللحظة التي ادرك فيها انه لم يعد نفس الرجل |
A mediados de la última temporada nos abandonó a mí y a mi madre, y lo peor fue que ya no pude ir con él a Sal's nunca más. | Open Subtitles | في منتصف الموسم رحل وتركني مع والدتي وأسوأ جزء في ذلك انه لم يعد بإمكاني الذهاب معه إلى مطعم سال ابداً |
Ross parecía estar teniendo un cambio en sus planes de vida diciéndole a su madre que ya no tenía en interés en seguir una carrera en ciencias. | Open Subtitles | بدا أن روس مقبل على تغيير في خطة حياتة تقول والدته انه لم يعد لديه إهتمام في ممارسة مهنة في مجال العلوم |
era su habitación.Él ya no está aquí. | Open Subtitles | كانت غرفته انه لم يعد هنا. |
Por suerte, ya no está en Markovia, ¿verdad? | Open Subtitles | أعني، لحسن الحظ، انه لم يعد في Markovia، أليس كذلك؟ |
Pues siento que ha dejado de ser un niño. | Open Subtitles | حسنا . يبدو انه لم يعد طفل بعد الآن |