"انه مات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Está muerto
        
    • que murió
        
    • que había muerto
        
    • que estaba muerto
        
    • que murio
        
    Porque si Está muerto, dígamelo. No me diga que algo fue "mal". Open Subtitles لو ابنى قد مات فقط اخبرونى انه مات و لكن لا تقولوا لى انه قد حدث شىء خطأ
    El hombre-- el Ministro-- Está muerto, ¿no? Open Subtitles انظر, الرجل , الوزير, انه مات , اليس كذلك ؟ لنكولن, لنكولن
    Bueno, despedido o no, Está muerto! Además, tenemos a Jim aquí. Open Subtitles حسنا , اطلقت ام لا ,انه مات علاوة على, لدينا جيم هنا
    ¿Por qué Perry me dijo que murió en una cancha de tenis el 10? Open Subtitles لماذا اخبرنى تيرى انه مات فى 10 اكتوبر فى ساحة التنس ؟
    Unos, que Juan Bautista, no creen que murió. Open Subtitles البعض يقول يوحنا المعمدان لا يصدقون انه مات
    Su familia recibiría un telegrama diciendo que había muerto como un héroe en una misión. Open Subtitles عائلته تلقت برقيه من وزارة الحربيه تقول انه مات كبطل في مهمه سوف تساعدنا علي كسب الحرب
    Me gritan que no me acerque al oso. Sabía que estaba muerto. Open Subtitles حدرني الفريق من الاقتراب منه لكني كنت متأكد انه مات
    Está muerto. Open Subtitles انه مات. ذوي الخوذات البيضاء ما الذي تتحدث عنه؟
    Así que ahora que Está muerto puede rapiñar su cadáver a precios rebajados. Open Subtitles الأن حيث انه مات يمكنك الإستفادة وتقليل سعر الشراء
    Sé que Está muerto, pero ese es un requisito para que esto funcione. Open Subtitles اعلم انه مات لكنها لن تنفعك ان لم يكن كذلك
    Ahora mismo lo está asimilando todo, así que cuando averigüe que Está muerto, acudirá a mí y me dirá cuánto necesita saber qué pasa. Open Subtitles انها تستوعب كل شئ الآن عندما تكتشف انه مات سوف تستنج سوف تأتي الي وسوف تخبرني
    Me levanté hoy para oir que Está muerto y que el dinero que lavaba para mí no estaba. Open Subtitles استيقظ اليوم لسماع اي انه مات والأموال التي يتم غسلها بالنسبة لي هو في عداد المفقودين.
    Alguien es asesinado y seis horas después descubrimos quién cometió el crimen y sabemos que Está muerto. Open Subtitles قُتل رجل، و بعد ست ساعات لم نكتشف فقط من ارتكب الجريمة بل نعرف ايضاً انه مات
    Todo el mundo está diciendo que Está muerto, pero eso no puede ser cierto. Open Subtitles ...الجميع يقولون انه مات ولكن لا يمكن ان يكون هذا حقيقى انا فقط اعرف هذا
    La gente que estaba ahí dijo que murió antes de estallar los depósitos de gasolina. Open Subtitles ولكن هناك شهود عيان قالوا انه مات قبل الانفجار في الوقود
    Algunos dicen que murió de sus heridas otros, que volvió a su propio país. Open Subtitles البعض يقولون انه مات متأثرا بجروحه واخرون يقولون عاد الى بلاده
    Entré a hurtadillas en el jardín de mi vecino y lo metí en la jaula para que pensaran que murió de causas naturales. Open Subtitles وتسللت الى ساحة الجيران الخلفية ووضعتة فى القفص مرة اخرى بأمل ان يظنوا انه مات لاسباب طبيعية
    El forense estima que murió no más de 24 horas antes. Open Subtitles جيبز : لا لم تكن ان الطبيب الشرعي يعتقد انه مات منذ 24 ساعة
    Pero mi compañero me contó que le dijo que murió en la K2. Open Subtitles ولاكن انتي اخبرتي شريكي انه مات في الجبل
    Todavía no está fuera de peligro, pero lo mantenemos estabilizado. Pensé que iba a decirme que murió. Open Subtitles لم يخرج من مرحله الخطر بعد و لكن نحن نحاول نعمل على استقرار حالته كنت اتوقع انكى ستقولينا لى انه مات
    Nos quedamos esperando a que apareciera. Y como no aparecía, supusimos que había muerto. Open Subtitles أنتظرناهحتىيعاودالظهور، و حينما ظهر ، كُنّا قد إفترضنا انه مات.
    Todos creíamos que estaba muerto... pero sólo tenía amnesia. Open Subtitles لقد اعتقدنا انه مات فى الحادث لكنه فقد ذاكرته فقط
    Lo unico que se es que murio por mi culpa. Open Subtitles أنا متأكّده من شيء واحد , انه مات من اجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus