Hay que dejar de pensar acerca de este hombre como su padre. | Open Subtitles | عليك ان تتوقف عن التفكير بهذا الرجل على انه ابيك |
Díganles que EE. UU. tiene que dejar de fraccionar para empezar a unir. | TED | اخبرهم بان امريكا يجب ان تتوقف عن الغرق. اخبرهم بانها يجب ان تتحد |
Hombre, tienes que dejar de preocuparte tanto. Mira lo bueno. | Open Subtitles | صديقي ، يجب عليك ان تتوقف عن القلق كثيراً سوف ننجح |
Como tu abogado, sugiero que dejes de masturbarte en clínicas de fertilidad. | Open Subtitles | كمحاميك , اقترح ان تتوقف عن الاستمناء في عيادات الخصوبة |
También será mejor que deje de mirarme las piernas, si no se va a poner celoso. | Open Subtitles | من الأفضل لك ان تتوقف عن التحديق الى ساقي والى حينها ايضاً سيكون غيوراً جداً |
Escuchen, tienen que trabajar juntos, tienes que parar de tratarla como a una niña pequeña. | Open Subtitles | اسمعواا اتريدون العمل سويا يجب ان تتوقف عن معاملتها كطفلة صغيرة |
Así que o Juliette deja de chuparse el pulgar o tendrá que encontrar otro preescolar. | Open Subtitles | اما ان تتوقف عن مص اصابعها واما يجب ان تجدي لها مدرسة اخرى |
Mira, eh, pensaba que te había dicho que dejaras de intentar atraerme. | Open Subtitles | انظر, لقد اعتقدت انني قلت لك ان تتوقف عن محاولاتك لتجذبني اليك |
Hombre, tienes que dejar de preocuparte tanto. Mira lo bueno. | Open Subtitles | صديقي ، يجب عليك ان تتوقف عن القلق كثيراً سوف ننجح |
Tienes que dejar de preocuparte por mí, y vivir tu vida. | Open Subtitles | يجب ان تتوقف عن القلق بشأنى. و عش حياتك. |
Tiene que dejar de discutir y continuar con la misión. | Open Subtitles | ..يجب ان تتوقف عن الجدال وتستمر في المهمة |
Wolfy, tienes que dejar de hacerle eso a los amigos de mamá. | Open Subtitles | وولفي ، عليك ان تتوقف عن عمل هذا مع اصدقاء والدتك |
Si quieres que estos dos dias vayan superbien... tendrás que dejar de tratarme como a una imbecil. | Open Subtitles | اذا اردت ان يمر اليومان معا دون مشاكل فيجب عليك ان تتوقف عن معاملتى على اننى حمقاء |
Al final vais a tener que dejar de recorrer las autopistas | Open Subtitles | في النهايه يجب ان تتوقف عن عبور الطرق السريعه |
Si podía volver, lo haría, pero tienes que dejar de estar enfadado conmigo porque no puedo, no puedo afrontarlo. | Open Subtitles | ولوأستطيعاعادةالامر,لفعلت, لكن عليك ان تتوقف عن غضبك مني لأنني لا أستطيع احتمال هذا |
Bert, te agradecería que dejes de meterles ideas en sus cabezas. | Open Subtitles | بيرت أرجوك ان تتوقف عن وضع تلك الأفكار في رؤوسهم |
Billy, quiero que dejes de cavar tu propia tumba... con cuchara y tenedor. | Open Subtitles | ..بيلي,أنا اريدك ان تتوقف عن حفر مقبرتك بشوكة و ملعقة |
Solo quiero que dejes de darme razones para pensar que eres un hipócrita | Open Subtitles | انا فقط اريدك ان تتوقف عن اعطائي اسباب تجعلني افكر بك كمنافق |
Dile a mi madre que deje de obligarme a hacer su trabajo sucio. | Open Subtitles | قولي لوالدتي ان تتوقف عن استعمالي لأداء مهامها القذره |
-si tú le dices a mi madre que deje de enviarte e-mails. -Vale. Trato hecho. | Open Subtitles | اذا انت أخبرت امي ان تتوقف عن ارسال الرسائل حسناً ,إتفقنا |
Vale... Tío, tienes que parar de invitar a salir a todas. | Open Subtitles | حسنا انا انا يجب ان تتوقف عن سؤال الجميع للخروج معك يا رجل |
Eric, tienes que parar de hacer cosas como estas. | Open Subtitles | . ايريك عليك ان تتوقف عن القيام بأشياء كهذه |
Pero deja de fingir que no pasa nada. | Open Subtitles | انا فقط اريدك ان تتوقف عن التظاهر بانك تعتقد ان كل شئ على ما يرام |
Bueno, ¿alguna vez alguien sugirió que dejaras de sugerir cosas? | Open Subtitles | هل اقترح احد من قبل ان تتوقف عن اقتراح الأشياء؟ |