Pero si eres un líder, la gente con la que has contado te levantará. | TED | ولكن ان كنت قائداً فان الاشخاص الذين تعتمد عليهم سوف يساعدوك لامحالة |
Desde que era niña, todo lo que escuchaba de la gente era... | Open Subtitles | منذ ان كنت طفلة :وكل ما سمعته من الناس كان |
si te alteras demasiado, el médico no nos dejará volver a verte. | Open Subtitles | ان كنت سكرانًا جدا, دوكز لن يدعونا نراك مرة اخرى |
Pienso en ti en la ducha, no en un buen sentido sino en el de "no recuerdo si me lavé el pelo" y me lo lavo dos veces. | Open Subtitles | أفكر فيك فى الحمام لكن ليس بطريقه جيده وذلك يربكنى حتى اننى لا أتذكر ان كنت غسلت شعرى ام لا لذا أغسل شعرى مرتين |
Vale, bien, hay... una apertura en la galería donde trabaja mi madre, y prometí que la ayudaría, asi que Si estás libre... | Open Subtitles | حسنا هناك افتتاح في المعرض في المكان اللذي تعمل فيه امي ووعدتها ان اقوم بمساعدها لذلك ان كنت فاضي |
Me visto solo desde que tenía 30 años. | Open Subtitles | انا لست بحاجه الي المساعده انا البس بنفسي منذ ان كنت في ال 30 |
Pero si usted conoce la mitad de mi trabajo como parece, entonces sabe que esto no es realmente nuevo para mí. | Open Subtitles | لكن ان كنت تعرف عن عملي ،نصف ما يبدو أنك تعرفه ستعرف أنه هذه الأشياء ليست جديدة عليّ |
Bien. Entonces debe saber que si busca... problemas mientras esta aqui los encontrara | Open Subtitles | جيد, اذن انت تعلم ان كنت تبحث عن المتاعب فستجدها هنا |
No soy débil. No soy débil. No me importa si eres débil o fuerte. | Open Subtitles | انا لست ضعيفا انا لا اهتم ان كنت قويا اوضعيفا يا فتى |
Mira Paul, no se si eres inocente o culpable pero si se esto: | Open Subtitles | انا لا اعرف ان كنت بريئا ام مذنبا ولكني اعرف ان |
Mira, no se si eres un cazador, o qué tipo de juego estás jugando aquí. | Open Subtitles | لا أعرف يا رجل ان كنت صياداً أو مهما كانت اللعبة التي تلعبها |
Y se que me han gustado las niñas desde que era niña. | Open Subtitles | كنت اعرف اني احب الفتيات منذ ان كنت فتاه صغيره |
Bien, desde que era niño, he estado pensando acerca de sistematizar el conocimiento y de alguna manera hacerlo computable. | TED | حسنا، منذ ان كنت صغيرًا كنت أفكر في تأطير المعرفة منهجيًا وجعلها قابلة للحساب. |
Wohop es bueno, pero si te gusta la variedad, debes ir a La Chinita Linda. | Open Subtitles | هذا المكان جيد , لكن ان كنت تحب التنويع اذهب الى لوس انجلس |
No sé si te dije pero mi madre murió hace dos o tres meses. | Open Subtitles | لا أعلم ان كنت قد اخبرتك لكن أمي ماتت قبل 3 شهور |
A decir verdad, Honoria, me estaba preguntando si me había apresurado en las cosas con Lydia, tan pronto después de que me rechazases. | Open Subtitles | لأقول لك الحقيقة يا انوريا, كنت اتساءل, ان كنت قد تسرعت فى علاقتى مع ليديا بعد فترة وجيزة من تركى |
si me crees este temita se puede dar por resuelto sin más rollos. | Open Subtitles | ان كنت تصدقني فستحل هذه المشكلة بدون الاضطرار لاي فعل اضافي |
Si estás dispuesto a hacerlo, si vas a cruzar esa línea, es mejor que valga la pena, ¿cierto? | Open Subtitles | ان كنت ستفعلها ان كنت ستكسر كل الخطوط يجب ان يساومه , اليس كذالك ؟ |
Me pregunto quién ha estado repitiéndome eso, desde que tenía cuatro años. | Open Subtitles | اتساءل ,من الذى قال لى هذا منذ ان كنت بعمر 4 سنوات ؟ |
Me pregunto si usted mismo inventó esa idea, o la copió de alguien más. | TED | أتسائل ان كنت إبتكرت الفكرة بنفسك أو نسخت شخصا ما |
Ya sabes, por todas las veces que has intentado demostrarme que eras un pescador, debería haber estado preguntando si realmente eras un ingeniero. | Open Subtitles | هل تعلم , معظم الوقت اردتنى ان اثبت اننى صياد كان يجب ان اسأل ان كنت انت مهندس |
- Es un honor que me lo pidas pero no sé si estoy lista para ser la Confesora del Buscador. | Open Subtitles | .مرحباً انه شرف ان يطلب مني ذلك، لكني لا اعرف ان كنت مستعده .ان اكون مؤمنه للباحث |
¿Sería justo decir que usted estaba más interesada en una tarjeta de residencia que en un certificado de matrimonio? | Open Subtitles | هل من الانصاف ان نقول ان كنت أكثر اهتماما في البطاقة الخضراء من شهادة الزواج؟ |
Vamos, averigüemos si tú eres lo que busco. | Open Subtitles | هيا, دعنا نرى اعنى, ان كنت انت من اسعى انا خلفه |
No sé si seré capaz de abstenerme a pegarme a él... Si lo tengo cerca. | Open Subtitles | لكن لا اعلم ان كنت قادرة على عدم الالتصاق به عندما يكون بقربي |
Si crees que te ves bien con algo, es casi seguro que lo estás. | TED | ان كنت تعتقد انك جيدٌ في امر ما .. فان حتما كذلك |
Y no importa Si lo sientes, incluso no importa si se abrazan como parte de lo que eres. | Open Subtitles | و لا يهم ان كنت آسف ولا يهم ايضا ان تقبلت جزءا مما انت عليه |