"ان لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que no
        
    • que nunca
        
    • de no
        
    • si no
        
    • a no
        
    • no te
        
    • no tener
        
    • no puede
        
    • no me
        
    • es no
        
    • que nadie
        
    • permitir que
        
    De cualquier forma, pensé que era importante que no tuvieran que hacer ajustes para realizar este tipo de operación. TED علي اي حال, احسست كم كان مهما ان لا يتوجب عليك عمل ضبط للقيام بتلك الحركة
    Podéis usar todo menos el atomizador... que no debéis tocar nunca, nunca, hasta que os diga cómo y dónde usarlo. Open Subtitles يمكنكم استخدام أي شيء ولكن البخاخه التى يجب ان لا تلمسوها ابدا حتى أخبركم كيف وأين تستعملوها
    El Sr. Garvin quiere verlo. Dijo que no le dijera a nadie. Open Subtitles السيد جارفين يريد أن يراك وقال ان لا يخبر أحدا.
    - Nah, Estoy castigado. Mi madre dijo que no podía salir del corredor Open Subtitles لا ، انا معاقب امي قالت لي ان لا اغادر الرواق
    La primera es que no hablas a menos de que te hablen. ¿Entiendes? Open Subtitles واول قاعدة هي ان لا تتكلم اذا لم يخاطبك احد فهمتني
    - Lo siento, no puedo, dice saber algo acerca de un traidor en nuestras filas, y que no puede decir nada mas. Open Subtitles اخشي ان لا استطيع , انه يقول انه لديه معلومات عن وجود خائن بيننا ولن يفصح باكثر من هذا
    - Y esa es una orden. ¿Me está ordenando que no me asombre? Open Subtitles ـ هذا امر ـ انت تطلب مني ان لا اكون مرهوبا
    Aunque el fotógrafo era el verdadero animal, si sabes a lo que me refiero lo que espero que no. Open Subtitles بالرغم من ان المصور كان هو الحيوان الحقيقي ..إن فهمتي مااعنيه ..اتمنى ان لا تفهمي هذا
    Parece que no hay heridos, pero el conductor está atrapado en el interior del vehículo. Open Subtitles ويظهر ان لا احد تأذى , لكن على مايبدو السائق محصوراً داخل العربة
    Así que mejor que no nos mientan porque tenemos a sus familias de rehenes. Open Subtitles لهاذا من الافضل لهم ان لا يكذبوا علينا لان عائلاتكم معنا كفديه
    Así que ¿no le interesa si mi amiga está siendo torturada o no? Open Subtitles ان لا تهتم اذا ما كان صديقتى تتعرض لمضايقات ام لا؟
    Esperemos que no sean tan malos como con ese tipo en "Abyss" Open Subtitles اتمنى ان لا تكون مثل الشخص الذي كان فى الهاوية.
    No, cuando nos comprometimos, acordamos que no empezaríamos nuestra vida juntos en deuda. Open Subtitles لا , عندما خُطبنا قررنا ان لا نبدأ حياتنا فى الديون
    Sabes, el matrimonio es un juego en el que no deberías dejar de anotar. Open Subtitles أتعلم ، الزواج هو لعبة ، يجب ان لا تبقي الحقد فيه
    Lo único que me dijiste fue que no fumara en el carro y lo olvidé. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي اخبرتني به كان ان لا ادخن في السيارة والذي نسيته
    La letra de la canción nos recuerda que no olvidemos el pasado. Open Subtitles كلمات الأغنية تذكرنا ان لا ننسى الماضي، أنا أوافق عليها
    El uniforme es nuevo, asique intenta que no caiga sangre en él. Open Subtitles البذله جديده ، لذا حاول ان لا يأتي عليها دم.
    Todos queremos que... no se preocupe sobre el futuro de la Srta. Fairfax. Open Subtitles ونحن جميعا حريصين على ان لا تقلقي على مستقبل الآنسة فايرفكس
    Ella asegura que nunca se lo dijo, ni a Gusteau, y pide que yo tampoco. Open Subtitles تدعي انها لم تخبره ابدا ولا اخبرت جوستو,وتطلب مني ان لا اخبر احدا
    Algo tonto, como que estaba contento de no portarse siempre bien, ¿Sabes? . Open Subtitles ,الأمر يبدو مضحكاً كان متحمس ان لا يكون على سلوكه الأفضل
    Y parte dice que ninguna vida funcionará si no soluciono ésta. Open Subtitles و جزء اخر يقول لي ان لا حياة ستنجح معي اذا لم انجح في هذه الحياة
    Muy bien, si esto es ser una familia inteligente tendremos que aprender a no reírnos con las cosas inteligentes que suenan sucias pero no lo son. Open Subtitles اذا اردتم ان تصبحوا عائلة ذكية لابد ان نتعلم ان لا نقهق على الاشياء الذكية التي لها اسماء قذرة لكنها ليست كذلك
    Entonces tú le diste algo de información ¿para que él no te entregase? Open Subtitles إذا فقد أعطيته معلومات ما في مقابل ان لا ابلغ عنك؟
    ¿Sabes qué es lo peor de no tener a nadie... a quién cuidar? Open Subtitles اتعرف كم هو ممل ان لا يصبح لديك من يهتم بك؟
    La única regla es no pensar demasiado. TED والقاعدة الوحيدة .. هي ان لا تفكر كثيراً
    - Pensé que nadie más sabía. - Está bien si sé lo que tú sabes. Open Subtitles لقد سمعت ان لا احد يعرف انه جيد ان نني اعرف ما تعرفين
    Optamos por no permitir que eso provoque un cambio en nuestros corazones. TED نحن حقيقة نختار ان لا نمكن ذلك ليكون سبب تحول في قلوبنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus