Cualquiera pensaría que tenemos un tren de carga aquí, no un a satélite. | Open Subtitles | أي واحد سيعتقد ان لدينا قطار بضائع هنا ليس قمر صناعي |
miren, parece que tenemos un nuevo participante aqui a que ciudad representas? | Open Subtitles | يبدو ان لدينا مشارك جديد هنا اي مدينة تمثل ؟ |
Sí. ¿Sabías que tenemos a un delincuente sexual en nuestra sala de correo? | Open Subtitles | نعم، هل عرفت ان لدينا مجرم جنسى فى غرفة بريدنا ؟ |
poco a poco nos dimos cuenta que teníamos tres dominios importantes de diseño. | TED | أدركنا تدريجيا ان لدينا ثلاثة مجالات حقيقية للتصميم لنعمل بها مع هذا. |
No es que no esté feliz de que tengamos su nombre pero ¿cómo se supone que sepamos quién está en su lista? | Open Subtitles | ليس الامر انى لست سعيدة ان لدينا اسمه لكن كيف يفترض بنا ان نعرف من التالى على لائحته ؟ |
Quiero estar seguro que tenemos suficiente para encerrar a esta zorra para siempre. | Open Subtitles | أريد أن اتأكد ان لدينا ما يكفي لسجن تلك العاهرة للأبد |
Parece que tenemos un asesino en serie que va por los hombres uniformados. | Open Subtitles | اذا يبدو ان لدينا قاتل متسلسل يستهدف رجالا يرتدون الزي العسكري. |
Imagino que tenemos un día, tal vez dos, máximo, para salir de este hueco. | Open Subtitles | اظن ان لدينا يوماً ربما اثنين. كحد اقصى للخلاص من هذه الحفرة |
Y otra maravilla para celebrar es que tenemos tecnologías de imagen que nos permiten entrar al cerebro humano, y acceder, por ejemplo, a lo que ven en este momento. | TED | وتساؤل اخر للاعلان عنه هو حقيقة ان لدينا تقنيات التصوير التي تمكننا من الدخول الى عقل الانسان والتمكن من, على سبيل المثال ما ترونه الان |
Supongo que la mayoría de Uds. ya se han dado cuenta de lo que tenemos: 300 días soleados. | TED | اعتقد ان الغالبية منكم الان يدركون ان لدينا 300 يوم مشمس |
Olvido que tenemos chocolate en la casa. | TED | انسي ان لدينا شوكولاته في المنزل. |
Bueno, resulta que tenemos algo así: el intestino, o mejor dicho, sus microbios. | TED | حسنا، اتضح ان لدينا شيء من هذا القبيل هو : أمعاؤنا، أو بالأحرى، مايكروباتها. |
Creo que tenemos una capacidad sin par para hacer la guerra. | TED | اعتقد ان لدينا قدرة لا مثيل لها على شن الحروب |
Lo que significa que tenemos un sistema de control en capas. | TED | وهو يعني .. ان لدينا نظام تحكم متعدد الطبقات |
Le estaba diciendo al Sr. Ackerman que tenemos pavo para cenar. | Open Subtitles | كنت فقط اقول لمستر ايكرمان ان لدينا ديك رومى على الغداء |
Sabe, general, que tenemos drogas que le harán hablar. | Open Subtitles | انت تعرف يا جنرال ان لدينا عقاقير ستجبرك علي الحديث |
Me dice que tenemos visita pero no me dice su nombre. | Open Subtitles | لقد اخبرنى ان لدينا زائر ولكنه رفض ذكر اسمه |
Qué bueno, pensé que teníamos un asesino serial suelto. | Open Subtitles | حمداً لعيناً. ظننت ان لدينا قاتل متسلسل لعين طليق |
Oí que teníamos un paracaidista quien cayó de 4.000 metros. | Open Subtitles | سمعت ان لدينا محلق سقط من على ارتفاع 12 ألف قدم |
Pero es genial que tengamos a tu madre como coincidencia a mitad. | Open Subtitles | لكن انه امر رائع ان لدينا أمك بمثابة مباراة نصف. |
Hey Kup, no crees que hay cosas mejores que hacer ahora que contar viejas historias de guerra. | Open Subtitles | وظننت للحظة هاى كب الا تظن ان لدينا امر افضل لنقوم بها افضل من قص القصص |