oye, esta soga es buena tenemos que ir al oasis los espíritus están en peligro | Open Subtitles | هــي انه حبل جيد جدا يجب ان نذهب الى البحيرة، الارواح في خطر |
Tenemos que ir al Barnsdall Art Center para comprobar la casa Hollihock y la casa Enis cuando acaben las restauraciones. | Open Subtitles | يجب علينــا ان نذهب إلى مركز برانسدآل للفنون لنستكشف منـآزل الخَـطْمِيّ ومنـزل إينيس عندمــا اكتمـل تجديد البناء |
Esos somos nosotros, hombre. Vamos, tenemos que irnos. | Open Subtitles | هذهِ دوريتنا ، هيا يا رجل ، علينا ان نذهب من هنا |
Tenemos que irnos ahora. Los Cylons estarán aquí en cualquier minuto. | Open Subtitles | .يجب ان نذهب الان السيلونز سيحضورا هنا في اي لحظة |
Tenemos prohibido llamar o ir a casa para las fiestas, y ellos tienen prohibido visitarnos. | Open Subtitles | من غير المسموح ان نذهب لرؤية عائلاتنا في العطلات, وليس مسموح لهم بالزياره. |
Entonces Perry dice que vayamos al hospital y les compremos unas negras a las monjas. | Open Subtitles | لهذا فكر بارى أنه بيجب ان نذهب الى المستشفى ونشترى أقناعة الراهبات السوداء |
De hecho, Nate y yo tenemos que ir a saludar a algunas personas. | Open Subtitles | في الحقيقة انا ونايت يجب ان نذهب لنسلم على بعض الناس |
Entonces le dijimos que nos teníamos que ir porque eran los exámenes finales. | Open Subtitles | بعد ذلك قلنا علينا ان نذهب للدراسة لإنها كانت الاختبارات النهائية |
La chica no está bien y tampoco su bebé, así que... tenemos que ir y conseguir algunas cosas para ayudarla. | Open Subtitles | ،تلك الفتاة ليست بخير ولا ابنها ايضا لذا نحن نحتاج ان نذهب و نحضر بعض الاشياء لنساعدها |
Tenemos que ir a su encuentro, donde estén. | TED | علينا ان نذهب إليهم .. بدلاً من أن نطلب منهم أن يأتوا إلينا |
Tenemos que movernos hacia la redención. Tenemos que ir a la iglesia. | Open Subtitles | يجب ان نتحرك نحو التخلص من الخطيئه يجب علينا ان نذهب للكنيسه |
Son casi las 9:00. hay que ir a trabajar. | Open Subtitles | انها تقريباً الساعه التاسعه يجب ان نذهب للعمل |
Podemos irnos, pero tenemos que irnos ahora, y quiero decir ahora | Open Subtitles | ولكن يجب ان نذهب الان اعني الان كل رجالك.. |
- De seguro que si. Señores tenemos que irnos, el avión esta por salir. | Open Subtitles | سيد كاماساكا يجب ان نذهب الطائرة على وشك الرحيل |
Ya tenemos que irnos Carry | Open Subtitles | لانملك الوقت الكثير يجب ان نذهب الآن كاري |
Oye, tenemos que irnos ya. | Open Subtitles | إسمعي يجب ان نذهب إلى المستشفى لنرى أمكِ حسناً ؟ ؟ |
Sólo seguí esperando que tal vez él despertaría, y podríamos ir a casa. | Open Subtitles | انا فقط ظللتُ امل انه ربما يستيقظ ونستطيع ان نذهب للبيت |
Antes de que empecemos, ¿le parece bien que vayamos a la playa? | Open Subtitles | قبل ان نبدا هل من الممكن ان نذهب الى الشاطئ؟ |
No, pero ya que lo dices, quizá deberías deshacerte de las pruebas de las hazañas de la pasada noche antes de que nos vayamos. | Open Subtitles | لا , ولكن بما انك ذكرت هذا ربما تود ان تتخلص من أي ادلة عن حفلة البارحة قبل ان نذهب |
¿Qué dices si vamos a pescar un poco cuando termine el contrato? | Open Subtitles | ما رايك ان نذهب لصيد السمك عندما ينتهي العقد؟ |
Tenemos que salir, Ashley. ¡Vamos, vamos, vamos! ¡Vamos, vamos, vamos! | Open Subtitles | يجب علينا ان نذهب هنـاك , اشلـي اوه عزيزتي |
Esperaba que fuéramos a esa pequeña boutique en la calle Lake propiedad de la mujer de Chuck. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان نذهب ونجرب ذلك المتجر الصغير ذلك التي تملكه زوجة تشاك ماذا؟ |
Sabes, tenemos que llegar a los abuelos, pero regresaremos para las sobras. | Open Subtitles | تعرفين علينا ان نذهب الى الاجداد لكننا سوف نعود من اجل الطعام المتبقي |
Soy la dama de honor y tengo que estar allí pronto y quiero hacernos una foto antes de ir. | Open Subtitles | انا وصيفة العروس ويجب ان اكون هناك باكراً وانا اريد ان التقط صورة قبل ان نذهب |
vamos a comprarnos unos de esos muebles en los que las TV desaparecen. | Open Subtitles | يجب ان نذهب للحصول على قطعه الاثاث التي يختفي فيها لاتلفاز |
podemos ir al cine y conseguir buenos asientos. | TED | ويمكننا ان نذهب الى دور السينما .. وننعم بأماكن جلوس رائعة .. |