Si los Republicanos llegan al Senado, las manos de Obama estarán atadas. | Open Subtitles | لو يحصل الجمهوريون على مجلس الشيوخ سوف تتعقد يدي اوباما |
Apuesto a que cuando Obama tiene sexo con Obama apuesto a que es todo lindo. | Open Subtitles | انا اراهن ان اوباما يقيم علاقة مع اوباما اراهن انهم .. حقاً لطيف |
¿Por qué la presidencia de Obama no alivió las tensiones raciales en nuestro país? | TED | لماذا لم تستطع رئاسة "باراك اوباما" تخفيف حدة التوترات العرقية في بلدنا؟ |
¿Alguien notó que en dos de los tres debates, Obama lucía una corbata azul y Romney lucía una corbata roja? | TED | هل لاحظتم ان في المناظرات الثلاث الاخيرة كان اوباما يلبس ربطة عنق زرقاء و رومني يلبس ربطة عنق حمراء؟ |
No es terrible. Se desplaza hacia abajo lentamente, pero miren lo que ocurre ahora con George W. Bush y Obama. | TED | و تنزل الى الاسفل قليلاً و لكن، الان انظر ماذا يحدث تحت ادارة بوش و اوباما |
Así que si les preguntara, por ejemplo, cuál fue la política de la administración Obama que provocó grandes cambios en todo el país, ¿qué dirían? | TED | إذا سألتكم، مثلا، ماهي سياسة ادارة اوباما والتي أحدثت تغيير كبيرا عبر البلاد، ماذا ستقولون؟ |
E incluso con un presidente relativamente popular como Obama, la cifra de apoyo a la presidencia es del 40, 45, en ocasiones 50% como mucho. | TED | و حتي مع الرئيس المحبوب الي حد ما مثل اوباما الرقم للرئاسة يصل ل 40 45 احيانا 50 بالمائة في اقصي حد |
La noche en que Barack Obama fue elegido. | TED | كانت هذه الليلة التي أنتخب فيها باراك اوباما رئيساً |
En la misma noche que Barack Obama ganó la histórica presidencia, la comunidad gay y lesbiana sufrió una de nuestras derrotas más dolorosas. | TED | ففي نفس الليلة التي فاز باراك اوباما بمنصبه التاريخي عانى مجتمع المثليين واحدة من أكبر خيبات الامل |
Insultaba a los demócratas, al presidente Obama, y hacia mí utilizaron un lenguaje bastante fuerte y vulgar. | TED | الديمقراطين أستدعوا، الرئيس اوباما استدعى، وأحيلت إلى هذا بطريقة مبتذلة خشنة. |
Publicitó una carta que le mandó al presidente Obama en la que protestaba por los refugiados sirios, aunque ninguno de ellos iba a venir a Tulsa. | TED | نشر الرسالة التي أرسلها للرئيس اوباما إحتج على اللاجئين السوريين، حتى ولو لم يأتي أحد منهم الى تولسا، |
No es de extrañar que Obama no pudiera hacerlo allí mejor que Kerry. | TED | ليست مفاجأة كبيره، اوباما لم يفعل أفضل من كيري هناك. |
Y pensamos que gente así probablemente no quiera votar... a gente que tiene ese físico y que se llama Barack Obama. | TED | ونحن نعتقد ان أُناس كهولاء ربما لايرغبون بالتصويت لإشخاص يبدون كهذا، ويسمون باراك اوباما. |
Esto realmente parece explicar por qué Barack Obama obtuvo peores resultados en esta parte del país. | TED | وهذا حقيقة يوضح لماذا كان باراك اوباما سيئاً في هذا الجزء من البلاد. |
Y me alegré al ver que el presidente Obama apoyó la estrategia del banco de combustible nuclear cuando habló en Praga la otra semana. | TED | وانا سعيد لاني ارى الرئيس اوباما يدعم هذا البرنامج و هذه الاستراتيجية في التفكيك عندما تحدث في براغ في الأسبوع الأخرى. |
Por favor, perdónenme, como hombre negro, por celebrar que la elección de Obama fue una señal inusual del hecho de que este es un año de favores, | TED | اسمحوا لي كرجل اسود بالاحتفال ان انتخاب اوباما هو اشارة غير عادية على ان الامر هو هنا سنة الاصلاح |
CAMBRIDGE – Aunque las elecciones primarias para las presidenciales de los Estados Unidos no han concluido, ya es casi seguro que Mitt Romney será el candidato del partido para enfrentarse al demócrata Presidente Barack Obama en noviembre. | News-Commentary | كامبريدج – بالرغم ان الانتخابات الرئاسية التمهيدية في الولايات المتحدة الأمريكية لم تنتهي بعد فإن من شبه المؤكد ان يكون ميت رومني مرشح الحزب لمواجهة الرئيس الديمقراطي باراك اوباما في نوفمبر. |
Me invitaron, mejor dicho, me permitieron ir a un evento para Barack Obama, cuando se postulaba a presidente. | Open Subtitles | لقد كنت مدعوا او انى قادر الى الذهاب لحفل جمع التبرعات ل باراك اوباما عندما كان يحاول ان يصبح الرئيس |
"Senador Obama, cuando usted estudiaba en Boston, ¿fue víctima del racismo?" | Open Subtitles | ايها السيناتور , اوباما عندما كنت تدرس فى بوسطن هل تعرضت الى اى من انواع العنصرية ؟ |
Lee, necesito el vestido que usó Jenna cuando se vistió de prostituta, los tacones que usa Tracy cuando interpreta a Michelle Obama, y doble... | Open Subtitles | لي, إريد هذاك الفستان,التي لبسته جينا في مشهد العاهرة والكعب الذي أرتداه ترايسي في مشهد ميشيل اوباما |