"اياً كان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que sea
        
    • Como sea
        
    • sea que
        
    • quien sea
        
    • Quienquiera que
        
    • Da igual
        
    • Sea lo que
        
    • que esté
        
    • que estés
        
    • que digas
        
    Lo que puedo hacer es probarte que haré todo cuanto pueda sea lo que sea, para que todo vaya bien para nosotros y para nuestro hijo. Open Subtitles ولكن ما استطيع فعله هو ان اثبت لك بقدر ماهو صعبٌ ذلك سأبذل جهدي في فعل الصواب اياً كان لأجلنا ولأجل الطفل
    Así que Catherine muere trágicamente o lo que sea, y Sofía cae de golpe y destierra a la pobre Buffy. Open Subtitles لذا كاثرين ماتت مأساوياً او اياً كان لذا سوفيا هجمت على بافي مما ادى الى انتقالها هنا
    Contrabandea con parte de coches, ofrecerle una fuente más barata, lo que sea. Open Subtitles هو يهرب قطع غيار السيارات قدم له مصدر ارخص, اياً كان
    Su muerte, Como sea que haya sido, fue el juicio de Dios. Open Subtitles وفاته .. اياً كان شكلها .. كان حكماً ربانياً
    lo que sea que te esté mostrando, lo que sea que veas. Open Subtitles أياً كان ما تريك إياه اياً كان ما تدعك ترينه
    Quien sea que lanza una moneda en la fuente de los deseos, piensa en un deseo, que acaba en el manantial. Open Subtitles اياً كان من قام برمي العملة في بئر التمني و تمنى أمنية فإنّ ذلك قام بتنشيط البئر
    Quienquiera que sea, estamos en algo muy importante. Open Subtitles اياً كان هذا, فلدي امر مهم هلاّ عاودت الاتصال لاحقاً
    Da igual lo que me pagues... tablas simples no pueden convertirse en tablas dobles. Open Subtitles ..اياً كان ما سوف تدفعية السقف الواحد لا يمكن ان يصبح سقفان
    Digamos que hurgué entre tus cosas y revisé tu caja, y vi todas tus fotos desnuda o drogas o lo que sea. Open Subtitles لنقل أنني فعلت, لنقل أنني فتّشتُ في جميع اشيائكِ و نظرت في صندوقكِ, و رأيتُ كل صوركِ العارية و مخدراتكِ و اياً كان.
    lo que sea, está en todo el lavamanos, las toallas y los muros, parece que ejecutaste una familia de conejos de chocolate aqui. Open Subtitles اياً كان الذى على الحوض و المناشف و الحوائط يبدو انك قمت بأعدام عائلة ارانب مصنوعة من الشيكولاتة
    lo que sea que hace que te sientas lo suficientemente seguro para llamarme asi... no debería. Open Subtitles اياً كان ما يجعلك تشعر بالامان لتنادنى بأسماء مثل هذة لا تفعل
    Sabes, sea lo que sea que estés demostrando haciendo yoga y quemando incienso cuando deberías de estar tomando medicamentos... Open Subtitles اتعرفين اياً كان ماتحاولين إثباتيه هنا بممارسه اليوغا والتبخر حينما يتوجب عليك العلاج
    Aquí en la tierra dos personas hacen el amor o lo que sea y ¡zas! Open Subtitles بينما على الأرض شخصان يتبادلان الحب اياً كان وضعهم
    Muy bien, muy bien, lo que sea que crean que él hizo, les juro que tienen al hombre equivocado. Open Subtitles حسناً , حسناً اياً كان ما تعتقدوه انني قد فعلت ايها الرفاق اقسم , انكم تطلبون الشخص الخطأ
    Directora, lo que sea que está viendo, no es real. Open Subtitles ايتها الآمره , اياً كان ما ترين انه ليس حقيقي انتِ في امانٍ تام
    Harris... o Como sea tu maldito nombre. Open Subtitles هينري , هاريس ,او اياً كان إسمك اللعين
    Como sea. Te ves como si te apestaran los pies Open Subtitles اياً كان فأنت كرائحة الاقدام النتنه
    Y vas a hablar con quien sea que tengas que hablar. Open Subtitles و انت اذهب للحديث مع اياً كان من ستتحدث إليه.
    Quienquiera que matara a Isabella hizo bien sus deberes. Open Subtitles اياً كان من قتل ايزابيلا بالتأكيد انهم قاموا بواجباتهم
    Tienes que entender que Da igual lo que tu padre hiciera, él te trajo a este mundo. Open Subtitles عليك ان تفهم اياً كان ما فعلة والدك فقد قام بأحضراك لهذا العالم
    Quién sea que esté al cargo aquí tendría que estar avergonzado. Open Subtitles اياً كان المسؤول هنا يجب ان يشعر بالعار من نفسه.
    Para lo que estés planeando ya. Los hallamos. Open Subtitles اياً كان ما تُخطط لة توقف الأن، لقد وجدناة
    Lo que digas. Luzco increíble. Open Subtitles اياً كان , أبدو مثيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus