Bueno, sea Lo que sea que hagan, mejor que lo hagan pronto. | Open Subtitles | حسنا, ايا كان ما سيفعلونه من الأفضل ان يفعلوه سريعا. |
Sea Lo que sea que pienses sobre Angelo, no es culpa suya. | Open Subtitles | ايا كان ما تفكره في انجيلو، انه ليس خطأها. |
¡Lo que sea que vayas a hacer, hazlo ahora! Qué gran plan, Nathan. | Open Subtitles | ايا كان ما تفعله , افعله الان خطة جهنمية , نايثن |
Sea lo que sea lo que piensen de nuestra forma, ... Kanan es como un hermano para mí. | Open Subtitles | ايا كان ما تعتقدونه عن هيئتنا كاينين كان كأخي لي |
Podemos hablar de Lo que sea que estés pensando. | Open Subtitles | يمكننا ان تتحدث بهذا الخصوص ايا كان ما تفكر به |
Haces cualquier cosa con tal de que él esté feliz porque es lo más cercano a un padre, que tienes pero lo que te está haciendo es incorrecto y no debes permitir que eso continue. | Open Subtitles | تقوم بفعل ايا كان ما تظنه لابقاءه سعيدا لأنه اقرب ما يكون للأب بالنسبة لك ولكن ما يفعله بك خاطئ |
Lo que sea que estén a punto de hacer, quiero ser parte de ello. | Open Subtitles | ايا كان ما هم على وشك فعله اريد ان اكون جزء منه |
Sin importar Lo que sea que esté buscando va a lastimar a cualquiera que se cruce en su camino. | Open Subtitles | ايا كان ما يسعى خلفه سيقوم بأيذاء اى شخص يقف فى طريقه |
O sea que Lo que sea que vayan a atacar lo ejecutarán en menos de 48 horas. | Open Subtitles | اذا ايا كان ما سيهاجمونه, سيكون بعد اقل من 48 ساعة |
Mire, Lo que sea que haya aquí, que lo haya hecho considerar al agente Morgan como sospechoso debe ser una coincidencia. | Open Subtitles | اسمع ايا كان ما هو موجود هنا وجعل العميل مورغان مشتبها به فهو مصادفة |
Lo que sea que bloquee la memoria de su hijo podría agravarse por eso. | Open Subtitles | ايا كان ما يحجب ذاكرة ابنك قد يتفاقم بسبب ذلك |
Pero sea en Lo que sea que me convertí, te hago responsable. | Open Subtitles | لكن ايا كان ما اصبحته فأنا احملك مسئوليته |
Con toda la atención sobre él, Lo que sea que lo mantenga en ese pueblo debe ser extrañamente especial. | Open Subtitles | مع كل الضغط الذي عليه ايا كان ما يبقيه في هذه البلدة لا بد انه مميز بشكل كبير |
Lo que sea que quiera, debemos hallar a Jane y a la comisario, pronto. | Open Subtitles | ايا كان ما يريده, فعلينا ان نجد جاين والشريف بسرعة |
Lo que sea que le digan ella no vivirá lo suficiente como para saber que es mentira. | Open Subtitles | ايا كان ما ستخبريها فلن تعيش كفاية لتعرف الفرق |
Lo que quiero saber es, ¿todavía eres capaz de hacer Lo que sea que hiciste? | Open Subtitles | هل ما زلت قادرا على فعل ايا كان ما فعلته؟ |
Sea Lo que sea que haya hecho en el ínterin, sigue siendo un misterio para mi disgusto; | Open Subtitles | ايا كان ما فعله في هذه الفترة المؤقتة سيبقى لغزا |
Sea lo que sea lo que necesitan debe estar dentro de este maletín. | Open Subtitles | ايا كان ما يحتاجونه يجب ان يكون داخل هذه الحقيبة |
Sea lo que sea lo que hay bajo esa máscara, necesitas atención médica. | Open Subtitles | ايا كان ما يختبئ خلف القناع تحتاج للعناية الطبية |
Eso quiere decir que Sea lo que sea lo que hayas hecho, es claramente la razón por la que tu marido te dejó. | Open Subtitles | اعني ايا كان ما فعلته فهو سبب هجر زوجك لك |
Caída de BP Lo que sea que estés haciendo no está funcionando de nuevo. | Open Subtitles | ايا كان ما تفعلونه فهو لا يجدي مجددا |
Oye nena, Lo que sea que estés haciendo, déjalo. | Open Subtitles | مرحبا عزيزتي ايا كان ما تفعليه فاتركيه |
Y no sé qué más... cualquier cosa me parece bien. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا ايضا ايا كان ما يبدو جيدا |