"ايجار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alquiler
        
    • de arrendamiento
        
    • arrendamiento del
        
    • del arrendamiento de
        
    • renta de
        
    • rentado
        
    • fletamento
        
    Porque a diferencia de ti, no vivo con mis padres ni estoy libre de alquiler y tampoco tengo un manojo de dinero en el banco. ¿De acuerdo? Open Subtitles , لأنني لست مثلك أنا لا أقيم في منزل والدتي , بدون دفع ايجار و ليس لديّ مبلغ كبير في المصرف أيضاً مفهوم؟
    En 1993 se efectuaron gastos por concepto de alquiler de oficinas y adquisición de mobiliario, materiales y equipo de oficina. UN وتتمثل النفقات المتكبدة في عام ٣٩٩١ في نفقات ايجار المكتب وثمن شراء اﻷثاث والمستلزمات والمعدات المكتبية.
    Esto fue parcialmente compensado con economías realizadas en otros rubros, como el alquiler de locales y los gastos de funcionamiento. UN وقابلت ذلك جزئيا وفورات تحققت في إطار أوجه إنفاق أخرى مثل ايجار المباني ونفقات التشغيل.
    En 1989, las partes habían concluido un contrato de arrendamiento que contenía una cláusula compromisoria. UN ففي عام 1989، كان الطرفان قد أبرما عقد ايجار يشتمل على شرط تحكيم.
    alquiler de espacio de estacionamiento UN ايجار الحيز المكاني المخصص لوقوف السيارات
    alquiler de espacio de estacionamiento UN ايجار الحيز المكاني المخصص لوقوف السيارات
    Del mismo modo, habría que concederle autorización para concertar un contrato de alquiler de larga duración del espacio de oficinas necesario. UN كما ينبغي أن يؤذن لﻷمين العام بإبرام عقد ايجار طويل اﻷجل لحيز المكاتب اللازم.
    La OMM estaría dispuesta a considerar unas condiciones ventajosas de alquiler si se aceptara su ofrecimiento. UN وستكون المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية مستعدة للنظر في عرض شروط ايجار ملائمة لو قبل عرضها.
    El alquiler de viviendas fue la principal fuente de ingresos. UN وكان المصدر الرئيسي للدخل هو من ايجار المساكن.
    alquiler de equipos, suministros y telecomunicaciones UN ايجار المعدات واللوازم والاتصالات السلكية واللاسلكية
    Tales tasas de rentabilidad, calculadas dividiendo el alquiler de cada una de las otras estaciones por los correspondientes costos de construcción, dan una media del 6,062%. UN ومعدلات العائد هذه التي احتسبت بتقسيم ايجار كل محطة من المحطات على تكاليف البناء تمثل متوسطها في 6.062 في المائة.
    El alquiler de la casa de Auteuil firmado por el Sr. De Villefort. Open Subtitles والتى انتهت بى سيدى الرئيس الى قاعه المحكمه عقد ايجار المنزل فى فيور, موقع باسم السيد فيلافورت
    No, eso se llama alquiler. Es todo tuyo. Estás muy sexy esta noche. Open Subtitles لا انها ايجار يجب ان تعملي علية تبدين جذابه الليله
    Un loco, quizás sintiendo profundo desprecio por sí mismo y posiblemente atrasado en su alquiler finalmente estalló. Open Subtitles بطريقة ما، شخص مجنون مختل وربما مملوءا بكراهية نفسه وربما بضعة أشهر وراء ايجار منزله قد أتى أخيرا
    Tengo que pagar el alquiler. Si aportaras algo en vez de salir tanto... Open Subtitles لدينا ايجار يجب ان ندفعه ربما تدخلي هنا بدلا من ان تخرجي
    Han hecho chozas de plástico y madera y allí no pagan alquiler. Open Subtitles فيبنون اكواخ من خشب وبلاستيك مستعمل حيث لن يدفعوا اي ايجار
    En cambio, en materia de vivienda, un propietario de inmuebles podía negarse a firmar un contrato de arrendamiento con una persona determinada. UN وفيما يتعلق باستئجار المساكن، من ناحية أخرى، فإنه بامكان المالك أن يرفض توقيع عقد ايجار مع شخص بعينه.
    En particular, ha iniciado la negociación y la conclusión de un contrato de arrendamiento con el Gobierno de Tanzanía. UN وقام في جملة أمور بإجراء مفاوضات وإبرام عقد ايجار مع الحكومة التنزانية.
    arrendamiento del edificio de la sede del Centro de Comercio Internacional UN ايجار مبنى مقر مركز التجارة الدولية ٠٤٩ ٦٠٥ ٢ ٠٤٩ ٦٠٥ ٢
    En cambio, era apropiado difundir los conocimientos sobre la actividad y el funcionamiento del arrendamiento de buques. UN ومن جهة أخرى، فإن تعزيز الالمام بتنظيم وإدارة ايجار السفن أمر مناسب.
    En tal caso, tenemos un recibo de una renta de coche de 1974... de un tipo llamado... Open Subtitles بذلك يصبح لدينا عقد ايجار سيارة في عام 1974 لشخص اسمه
    ¿Ella vive en un lugar rentado también? Open Subtitles هل هذه المرأه ايضاً تعيش في شقة ايجار شهري ؟
    i) Gastos de alquiler y fletamento 16 465 400 UN ' ١ ' تكاليف ايجار/الرحلات الخاصة ٤٠٠ ٤٦٥ ١٦

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus