"اين نحن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Dónde estamos
        
    • donde estamos
        
    • dónde vamos
        
    • dónde estábamos
        
    • Dónde diablos estamos
        
    • Dónde demonios estamos
        
    Imagínate dónde estamos, como podríamos encontrar ayuda y salvar a todo el mundo. Open Subtitles لنكتشف اين نحن ، كيف يمكننا إحضار المساعدة ، وإنقاذ الجميع
    Pero me quiero referir a lo tecnológico, lo social y definir dónde estamos como totalidad tratando de alcanzar esta particular visión. TED و لكن سأقوم باستعراض الجوانب التقنية و الاجتماعية و نوعاً ما اين نحن الان في إطار المحاولة للوصول لتلك الرؤية المحددة.
    Hay una luz allí. Iré a preguntarles dónde estamos. Open Subtitles هناك ضوء فى البعد وسوف اقود الى هناك لأكتشف اين نحن
    Hey, ya se donde estamos, estamos en ese lugar donde no sabía donde estabamos, antes. Open Subtitles انا اعرف اين نحن إننا في نفس المكان الذي كنا فيه من قبل
    Estamos kilómetros fuera de curso, pero sé dónde estamos. Open Subtitles نحن بعيدون لعده اميال بالطبع و لكنى اعرف اين نحن
    Él sabrá dónde estamos, ¡nos volverá locos! Open Subtitles سيعلم دائما اين نحن وسيدفعنا للجنون
    Nos quedamos sin combustible y no sabemos dónde estamos. Open Subtitles لقد توقفا و ليس معنا بنزين و لا نعرف اين نحن هل من الممكن ان تحصل على شاحنة و تبحث عنا
    Quizás podamos encontrar esa cabaña aquí y ver dónde estamos. Open Subtitles هذا الكوخ هناك ، ربما نجد احدهم ليخبرنا اين نحن
    Mayor, piense sobre dónde estamos en el sistema solar. Open Subtitles الرائد،فكر حول اين نحن في النظام الشمسي.
    Nelson, ¿sabes dónde estamos? ¿Dónde nos han traído? Open Subtitles نيلسون هل تعرف اين نحن هل تعرف اين اخذونا?
    Diles dónde estamos, que estamos atrapados y que necesitamos ayuda. Open Subtitles اخبرهم اين نحن, اخبرهم اننا عالقون ونحتاج للمساعدة.
    Bueno, tramita el divorcio, y luego vemos dónde estamos. Open Subtitles اذا, سوف تحصلين على الطلاق وبعد ذلك, سوف نره اين نحن من هذه العلاقة
    Pero, queridos míos, miremos dónde estamos hoy. Open Subtitles ولكن الأخوه والأخوات للنظر اين نحن اليوم
    La verdad, no sé dónde estamos. Open Subtitles لا أدري ، أنا.. أنا .. أنا لا ادري اين نحن الآن
    ¿Cómo podemos ni siquiera saber a dónde estamos yendo? Open Subtitles كيف يمكن لنا حتى ان نعرف الى اين نحن ذاهبان ؟
    Nadie sabe dónde estamos no puede encontrarnos. Open Subtitles لا أحد يعلم اين نحن ولا احد يمكنه الوصول إلينا
    No tenemos idea de donde estamos o a donde se supone que debemos ir. Open Subtitles ليست لدينا اي فكرة اين نحن وأين يفترض ان نتجه؟
    No vamos a decirle a papá donde estamos. Sé que parece enfadado, pero es solo un juego, solo un juego. Open Subtitles نحن لن نخبر ابي اين نحن. اعرف انه يبدو غاضبا,ولكنه فقط يريد ان اللعب
    Peor todavía, ellos saben exactamente ¡en donde estamos! Open Subtitles مهما ساء الامر هم يعرفون بالفعل اين نحن
    dónde vamos a ir, no hay lugar más sagrado para el Jedi. Open Subtitles الى اين نحن ذاهبون , لا يوجد مكان مقدس للجاداي
    Prácticamente le dijiste a la Guardia dónde estábamos yendo. Open Subtitles انت عمليا قلت للحرس اين نحن متوجهون
    ¿Dónde diablos estamos? En los viejos tuneles de munición. Open Subtitles اين نحن الان قنوات ومجاري قديمة
    ¿Dónde demonios estamos? Open Subtitles اين نحن بحق الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus