"اي شيء آخر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Algo más
        
    • nada más
        
    • todo lo demás
        
    • cualquier otra cosa
        
    Esta noche... no te preocupes por el juego de ayer... o los reclutadores O algo más. Open Subtitles هذه الليلة لا تقلقي عن لعبة الامس او المشغلون او اي شيء آخر
    ¿Algo más que tenga que conocer del mundo? Solo abro los libros que mi papá me trajo. Open Subtitles اي شيء آخر اريد معرفته عن العالم مجرد فتح الكتب التي جلبها لي والدي
    ¿Había algo más que le gustara de una mujer más joven, además de aumentar su ego? Open Subtitles هل هناك اي شيء آخر كان يحبه في النساء الصغيرات غير تعزيز غروره؟
    Si uno tiene eso, relaciones estrechas con otras personas y un trabajo significativo y gratificante, prácticamente no necesita nada más. TED وان كنت تملك هذا .. العلاقات القريبة القوية الجيدة والعمل الذي يشعرك بالانجاز والمعنى فانت لا تحتاج اي شيء آخر
    Lo harás. Porque todo lo demás será peor de lo que nunca has imaginado. Open Subtitles ستفعلين لأن اي شيء آخر سيكون اسوأ من ان تقدري على تخيله
    La segunda Sra. Kane. Sobre Rosebud o cualquier otra cosa. Open Subtitles السيدة كين الثانية عن روزبد او اي شيء آخر
    - hacia algo más. - Oh, ¿qué se yo sobre relaciones? Open Subtitles الى اي شيء آخر وما الذي اعرفه انا عن العلاقات؟
    Es que no quiero que me digan cómo vivir mi vida, pero tampoco quiero darles algo más que puedan desaprovar. Open Subtitles أنا فقط لا اريدهم ان يقول لي كيف أعيش حياتي ؟ لكني لا أريد إعطائهم اي شيء آخر للرفض اما
    Señora, ¿hay algo más que puede decirnos? Open Subtitles سيدتي هل هناك اي شيء آخر يمكنكِ قوله لنا؟
    ¿Algo más, abogados? Open Subtitles قد انضم الي تجمعنا الصغير اي شيء آخر. ايها المحاميين؟
    Tengo miedo de que si digo algo más me matarán a mí también. Open Subtitles أنا خائفة لو قلت اي شيء آخر سوف يقتلوني أيضاً
    ¿Algo más que pueda pensar que nos podría ayudar? Open Subtitles اي شيء آخر تستطيع التفكير فيه يمكنه أن يساعدنا؟
    Bueno, oye, si necesitas algo más sabes dónde encontrarme. Open Subtitles حسناً, انصت, إن احتجت اي شيء آخر أنت تعلم اين تجدني
    ¿Hay algo más en la bolsa? Open Subtitles هل يوجد اي شيء آخر في الحقيبة؟
    Quieren algo más mientras estoy fuera? Open Subtitles هل تحتاجون اي شيء آخر
    ¿Algo más que quieras decirme? Open Subtitles هل هناك اي شيء آخر يجب ان تقوله لي
    No destruyó el portal ni nada más en el planeta. Open Subtitles لا البوابة و لا اي شيء آخر على هذا الكوكب دمر.
    Quiero decir, ¿estás seguro de que no hay nada más que puedas hacer? Open Subtitles لأقصد أليس هناك اي شيء آخر يمكنك القيام به
    Sin rameras ni adolescentes o nada más excepto yo. Open Subtitles بدون عاهرات أو مراهقات أو اي شيء آخر غيري
    Acepté los hoteles de Nueva York pero todo lo demás debería ser según nuestros términos. Open Subtitles وافقت على فنادق نيويورك لكن اي شيء آخر ينبغي ان يكون تحت شروطنا
    Pero todo lo demás debería ser cubierto por el seguro del arrendador, Open Subtitles و لكن اي شيء آخر ينبغي ان يغطيها مستأجرين الـتأمين
    Yo también, ...porque sé que te destrozan más que cualquier otra cosa. Open Subtitles لانني اعرف انها يمكن أن تمزقك اكثر من اي شيء آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus