"اي شيء من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nada de
        
    • nada por
        
    • sea por
        
    • cualquier cosa por
        
    ¿Por qué nunca me dijiste nada de esto? Open Subtitles لماذا لم تخبرني من قبل عن اي شيء من هذا ؟
    No he visto nada de esto en sus informes, doctor. Open Subtitles لم أقرأ عن اي شيء من هذا بتقريرك يا دكتور
    - Usted no puede probar nada de esto. No es necesario. Open Subtitles ـ لايمكنك اثبات اي شيء من هذا ـ ليس من الضروري ان نثبته
    Tú me miras, pero yo no siento nada por tí. Open Subtitles كنت تبحث عني ، ولكنني أرى اي شيء من اجلك
    Hace lo que sea por mí y a veces le pido cosas pervertidas. Open Subtitles انها تحبني,انها تفعل اي شيء من اجلي "ويمكنني ان احصل على الأثارة احيانا
    Harías cualquier cosa por la Srta. Idgie, ¿no es así? Open Subtitles ستفعل اي شيء من أجل آنسة ادجي,صحيح يا فتى؟
    - El patrón. No lo vi, nada de esto. - ¡Levántate! Open Subtitles النمط انا لم اره انا لم ارى اي شيء من هذا انهض من الكرسي
    Haciendo este trato, nada de eso importará. Open Subtitles بمجرد أن اقوم بهذه الصفقة، لن يهم اي شيء من ذلك
    No conseguí nada de la ropa de Jenna que apunte a un sospechoso, Open Subtitles لم اتمكن من استخراج اي شيء من ملابس جينا يمكن ان يشير إلى مشتبه به
    Mi seguridad mola. Nadie roba nada de aquí. Open Subtitles إن حراس الامن بارعون لا احد سيسرق اي شيء من هنا
    Imagino que no estás afectando tu beca ni nada de eso, ¿o sí? Open Subtitles لكن انا افترض بأن انكِ لم تكوني محبطة لهذا الحد في دراستكِ او اي شيء من هذا القبيل؟
    Y luego me decepcionó un poco enterarme de que no ibas a morir ni nada de eso. Open Subtitles و من ثم خاب املي كثيراً عندما سمعت انك لن تموت او اي شيء من هذا القبيل
    ¿Cómo sé que no has cogido nada de su cartera? Open Subtitles كيف اعلم ما إذا لم تأخذي اي شيء من محفظته؟
    No te estoy siguiendo ni nada de eso, pero, ¿podrías hacerme un favor y quedarte los próximos 20 minutos más o menos? Open Subtitles اممم, انا لا اتبعك او اي شيء من هذا القبيل ولكن هل تستطيعي صنع حدمة لي و ان تبقي ثابته هنا للعشرين دقيقه القادمة
    No vimos nada de eso en las cientos de horas que pasamos con él. Open Subtitles لم يبدوا عليه اي شيء من هذا في مئات الساعات التي قضيناها معه
    Oye, que me haga saber cada vez que saber nada de autopsia o de toxicología. Open Subtitles أسمعي,أخبريني عندما تعرفون اي شيء من التشريح
    Fue a la policía, dijo que no creía nada de eso. Open Subtitles لقد ذهب للشرطة وقالت أنها لم تصدق اي شيء من الموضوع
    No podemos hacer nada por ellos. Sigue conduciendo. Open Subtitles ليس بيدنا فعل اي شيء من اجلهم لنواصل المسيرة وحسب
    No pude hacer nada por él. Open Subtitles ما افكر فيه الآن هو انني لم افعل اي شيء من اجله
    Estoy dispuesto a hacer lo que sea por Tanya. Open Subtitles اود ان افعل اي شيء من اجل تانيا
    Esos jóvenes ahí afuera, harían cualquier cosa porOpen Subtitles انظري، هؤلاء الاطفال في الخارج مستعدين ان يفعلوا اي شيء من اجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus