El régimen sirio ha masacrado a más de 220.000 personas de su propio pueblo en los últimos 3 años y ha asesinado a miles de refugiados palestinos que vivían en los campamentos sirios. | UN | وقد قام النظام السوري بذبح أكثر من 000 220 من أفراد شعبه على مدار السنوات الثلاث الماضية كما قتل الآلاف من اللاجئين الفلسطينيين الذين يعيشون في المخيّمات السورية. |
Además, el Comité acogió favorablemente la consolidación del proceso de reconstrucción nacional, que se puso especialmente de manifiesto con la vuelta de los miles de refugiados instalados en República Unida de Tanzanía. | UN | ورحبت اللجنة فضلا عن ذلك بتعزيز عملية المصالحة الوطنية التي شهدت على الخصوص عودة الآلاف من اللاجئين المقيمين في تنزانيا. |
La aprobación de los proyectos de viviendas seguía siendo urgente, ya que miles de refugiados estaban esperando refugios, y algunos de ellos llevaban muchos años viviendo en condiciones inferiores a la norma e insalubres. | UN | وتظل الحاجة ماسة إلى الموافقة على مشاريع الإسكان، حيث أن الآلاف من اللاجئين ينتظرون المأوى نظرا لأن بعضهم يعيش في ظروف متدنية وغير صحية منذ سنوات عديدة. |
Los fondos también se destinaron a rehabilitar campamentos y otras instalaciones utilizadas por los millares de refugiados. | UN | وجرى أيضا استخدام تلك الأموال لإصلاح مواقع المعسكرات والمرافق الأخرى التي استخدمها الآلاف من اللاجئين أثناء مدة إقامتهم. |