"اﻷردن واسرائيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Jordania e Israel
        
    • Israel y Jordania
        
    En este contexto, celebramos el acuerdo entre Jordania e Israel sobre un Programa Común. UN ونرحب، في هذا السياق، بالاتفاق بين اﻷردن واسرائيل بشأن جدول اﻷعمال المشترك بينهما.
    Expresamos nuestra satisfacción con motivo de la firma por Jordania e Israel de la Declaración de Washington, mediante la cual los dos países acordaron mutuamente poner fin al estado de guerra entre ellos. UN ونعرب عن الارتياح لتوقيع اﻷردن واسرائيل ﻹعلان واشنطن الذي وافق عليه البلدان على نحو متبادل ﻹنهاء حالة الحرب بينهما.
    Nos gratifica tomar nota del progreso significativo en ese sentido que se logró recientemente con la firma del Tratado de Paz entre Jordania e Israel. UN ويسرنا أن نلاحظ التقدم الملموس الذي تحقق مؤخرا في هــذا الاتجاه بتوقيع معاهدة السلم بين اﻷردن واسرائيل.
    El Japón rinde homenaje a los Gobiernos de Jordania e Israel por sus valientes esfuerzos a fin de establecer una asociación para la paz. UN وتشيد اليابان بحكومتي اﻷردن واسرائيل لجهودهما الشجاعة ﻹقامة شراكة من أجل السلم.
    La misión también se reunió con funcionarios de alto nivel en Egipto, Israel y Jordania. UN وقد اجتمعت البعثة أيضا مع كبار المسؤولين في اﻷردن واسرائيل ومصر.
    En este sentido, saludamos la firma, el pasado 26 de octubre, de los Acuerdos de Paz entre Jordania e Israel. UN وفي هذا الصدد، نحن نرحب بالتوقيع على اتفاق السلم بين اﻷردن واسرائيل يوم ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي.
    Hemos observado la histórica firma de un tratado de paz entre Jordania e Israel. UN ولقد شهدنا اﻵن التوقيع التاريخي على معاهدة السلام بين اﻷردن واسرائيل.
    Australia celebró la firma y la ratificación en el actual período de sesiones de la Asamblea General de un Tratado de Paz entre Jordania e Israel. UN وقد رحبت استراليا بتوقيع وتصديق اﻷردن واسرائيل على معاهدة سلام أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    El reciente Tratado de Paz entre Jordania e Israel constituye un buen augurio para los restantes aspectos de las negociaciones directas. UN ومعاهدة السلام اﻷخيرة بين اﻷردن واسرائيل تبشر بالخير بالنسبة للمفاوضات المباشرة على المسارات المتبقية.
    En el programa de negociaciones entre Jordania e Israel figuran cuestiones de interés común tales como el agua, la energía, el medio ambiente y el comercio. UN وغطى جدول أعمال اﻷردن واسرائيل مسائل مشتركة مثل المياه والطاقة والبيئة والتجارة.
    Jordania e Israel han establecido relaciones diplomáticas formales. UN فقد أقامت اﻷردن واسرائيل علاقات دبلوماسية رسمية.
    El avance del proceso de paz ayudará a aumentar el crecimiento económico, ya que desencadenará mayores corrientes de comercio e inversiones, particularmente en Jordania e Israel. UN وسيساعد إحراز التقدم في عملية السلام على زيادة النمو الاقتصادي من خلال إطلاق مزيد من التدفقات التجارية والاستثمارية، وخاصة في اﻷردن واسرائيل.
    Esperamos que el progreso en las negociaciones entre Jordania e Israel y Siria e Israel contribuyan aún más al arreglo pacífico en la región. UN ونأمل أن يسهم التقدم في المفاوضات بين اﻷردن واسرائيل وبين سوريا وإسرائيل في السير قدما نحــو تحقيق التسوية السلمية في المنطقة.
    La firma de un programa de paz entre Jordania e Israel es un avance notable hacia la cooperación regional en cuestiones tales como el agua, el desarrollo, los refugiados y las finanzas. UN وتوقيع خطة السلام بين اﻷردن واسرائيل يشكل خطوة بارزة في سبيل التعاون اﻹقليمي في مجالات من قبيل المياه، والتنمية، واللاجئين، والتمويل.
    Esta reunión, las negociaciones que le precedieron entre representantes de Jordania e Israel celebradas en la región del Oriente Medio propiamente dicha, así como la firma de la declaración en Washington representan otro importante adelanto en el proceso de paz. UN ويمثل هذا الاجتماع والمحادثات السابقة بين ممثلي اﻷردن واسرائيل التي دارت في منطقة الشرق اﻷوسط نفسها، وكذلك توقيع اﻹعلان في واشنطن، نصرا هاما آخر فيما يتصل بعملية السلم.
    Se halla en curso de ejecución una solución amplia del conflicto del Oriente Medio, con la aplicación que se está llevando a cabo del acuerdo entre Israel y Palestina y el acuerdo de paz recientemente concluido entre Jordania e Israel. UN وثمة تسوية شاملة لصراع الشرق اﻷوسط سائرة اﻵن باطراد، باﻹضافة إلى التنفيــذ المستمر للاتفــاق بين اسرائيل وفلسطين واتفاق السلم المبرم مؤخــرا بين اﻷردن واسرائيل.
    En el Oriente Medio, acogemos con beneplácito los acontecimientos positivos en Palestina, tras los acuerdos y declaraciones entre la Organización de Liberación de Palestina (OLP) e Israel, así como entre Jordania e Israel. UN وفي الشرق اﻷوسط، نرحب بالتطورات اﻹيجابية في فلسطين بعد الاتفاقات والاعلانات التي تم التوصل إليها بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل، وبين اﻷردن واسرائيل.
    En julio de este año, Jordania e Israel firmaron la Declaración de Washington, que anunció el fin del estado de guerra. UN وفي تموز/يوليه من هذا العام، وقعت اﻷردن واسرائيل إعلان واشنطـن الذي أعلــن نهاية حالة الحرب.
    La transformación de las relaciones entre la Organización de Liberación de Palestina (OLP) e Israel se ha difundido a todo el contexto del Oriente Medio con el establecimiento de relaciones entre Jordania e Israel. UN ولقد امتد التحول في العلاقات بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل في السياق العام للشرق اﻷوسط إلى العلاقات بين اﻷردن واسرائيل.
    entre Israel y Jordania, formulada por la Presidencia el UN عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن معاهدة السلم بين اﻷردن واسرائيل
    La Unión Europea confía en que Israel y Jordania establecerán rápidamente relaciones bilaterales constructivas cuyos principales beneficiarios serán los pueblos de ambos países y, a su debido tiempo, la cooperación regional en conjunto. UN والاتحاد اﻷوروبي على ثقة بأنه ستنمو سريعا علاقات ثنائية بناءة بيــن اﻷردن واسرائيل سيكون المنتفع الرئيسي بها شعبا البلدين وبعد ذلك وفي الوقت المناسب التعاون اﻹقليمي بجميع جوانبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus