Fondo Fiduciario del PNUD para la remoción de minas en Bosnia y Herzegovina | UN | الصنــدوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائــي ﻹزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك |
Celebramos la decisión del Banco Mundial de emprender proyectos de remoción de minas en Bosnia y estamos apoyando esos esfuerzos a nivel financiero. | UN | ونحن نرحب بقرار البنك الدولي بالقيام بمشاريع ﻹزالة اﻷلغام في البوسنة وندعم ذلك الجهد ماليا. |
Por lo tanto, recomiendo que se despliegue un número apropiado de personal civil para formar un Centro de Remoción de minas en Bosnia y Herzegovina como parte de la UNMIBH. | UN | ومن هنا، فإنني أوصي بنشر عدد ملائم من الموظفين المدنيين من مركز عمليات اﻷلغام في البوسنة والهرسك كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
El Programa es el organismo técnico de la Comisión de Remoción de minas de Bosnia y Herzegovina. | UN | وبرنامج اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام وكالة تقنية تابعة للجنة إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك. |
Fondo Fiduciario del PNUD para el desminado en Bosnia y Herzegovina | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لإزالة الألغام في البوسنة والهرسك |
Fondo Fiduciario Internacional para el desminado y la asistencia a las víctimas de las minas en Bosnia y Herzegovina | UN | الصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام ومساعدة ضحايا الألغام في البوسنة والهرسك |
En julio de 1998 se traspasó oficialmente al Gobierno la responsabilidad oficial de la remoción de minas en Bosnia y Herzegovina. | UN | ٤٥ - وتسلمت الحكومة في تموز/يوليه ١٩٩٨ المسؤولية الرسمية عن إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك. |
El Fondo fiduciario del PNUD para remoción de minas en Bosnia y Herzegovina requiere con urgencia nuevos compromisos de contribución al Fondo para que pueda proseguir sus operaciones. | UN | والصندوق الاستئماني ﻹزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك، التابع للبرنامج اﻹنمائي، بحاجة عاجلة لالتزامات جديدة بالتمويل ليكفل استمرار عملياته. |
La Junta de Donantes ha decidido que, con objeto de fomentar la confianza de los donantes internacionales en relación con la remoción de minas en Bosnia y Herzegovina, es menester que las autoridades se comprometan a la remoción de todas las minas terrestres. | UN | وقد قرر مجلس المانحين أنه يتعين على السلطات، ضمانا لكسب ثقة المانحين الدوليين بشأن عملية إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك، أن تأخذ على عاتقها التزامات بخصوص جميع اﻷلغام اﻷرضية. |
La Comisión de Desminado de Bosnia y Herzegovina y la Junta de Donantes se reúnen regularmente y centran su labor en la creación de un centro de remoción de minas en Bosnia y Herzegovina y de centros de remoción de minas en la entidad y en la elaboración de un plan nacional de remoción de minas. | UN | وتعقد اجتماعات دورية بين كل من لجنة إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك ومجلس المانحين تتركز على إنشاء مركز ﻹزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك ومراكز ﻹزالة اﻷلغام في الكيان، ووضع خطة عمل وطنية ﻹزالة اﻷلغام. |
En este contexto, deseo referirme a la experiencia concreta de Eslovenia después de la creación del Fondo Fiduciario Internacional de Eslovenia de remoción de minas y asistencia a las víctimas de minas en Bosnia y Herzegovina. | UN | وفي هـذا السيـــاق، أود أن أشير إلى خبرة سلوفينيا بصورة محددة بعــد إنشاء الصندوق الاستئماني الدولي ﻹزالة اﻷلغام وإعادة تأهيل ضحايا اﻷلغام في البوسنة والهرسك. |
Subfondos fiduciarios del Fondo Fiduciario del PNUD para la remoción de minas en Bosnia y Herzegovina | UN | الخاص بإزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك |
Remoción de minas: Se siguen realizando progresos en la esfera de la remoción de minas en Bosnia y Herzegovina. | UN | ٠٠١ - التقدم المحرز في إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك مستمرا. |
30. El Centro de Remoción de minas en Bosnia y Herzegovina trabajará en coordinación con el Gobierno de Bosnia y Herzegovina y la IFOR y continuará hasta que el Gobierno pueda asumir la responsabilidad plena por la remoción de minas. | UN | ٣٠- وسيواصل مركز عمليات اﻷلغام في البوسنة والهرسك نشاطه بالتعاون مع حكومة البوسنة والهرسك والقوة المكلفة بالتنفيذ، إلى أن تتمكن الحكومة من الاضطلاع بالمسؤولية عن إزالة اﻷلغام اضطلاعا كاملا. |
Apoyo al Programa de remoción de minas de Bosnia y Herzegovina | UN | تقديم الدعم إلى برنامج إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك |
El programa funciona por conducto del Centro de Remoción de minas de Bosnia y Herzegovina en Sarajevo, que se encarga de la coordinación y las directrices generales de las actividades de remoción de minas que se realizan en el país. | UN | ويعمل البرنامج من خلال مركز اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في سراييفو الذي يتحمل مسؤولية توفير التنسيق والمشورة الشاملين ﻷعمال إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك. |
La Junta Directiva se siente profundamente preocupada por el hecho de que las autoridades aún no hayan proporcionado apoyo material y financiero a la Comisión de Remoción de minas de Bosnia y Herzegovina. | UN | ١٦ - كما تشعر الهيئة التوجيهية بقلق عميق ﻷن السلطات لم تقم بعد بتزويد لجنة إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك بالدعم المادي والمالي. |
Fondo Fiduciario para el desminado en Bosnia y Herzegovina | UN | الصندوق الاستئماني لإزالة الألغام في البوسنة والهرسك |
Subfondo fiduciario del Fondo Fiduciario del PNUD para el desminado en Bosnia y Herzegovina | UN | الصندوقان الاستئمانيان الفرعيان المنشآن في إطار الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لإزالة الألغام في البوسنة والهرسك |
Fondo Fiduciario del PNUD y Alemania para el desminado en Bosnia y Herzegovina | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وألمانيا لإزالة الألغام في البوسنة والهرسك |
Fondo Fiduciario Internacional para el desminado y la asistencia a las víctimas de las minas en Bosnia y Herzegovina | UN | الصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام ومساعدة ضحايا الألغام في البوسنة والهرسك |
Desde el comienzo de la acción antiminas en Bosnia y Herzegovina, en 1996, hasta el presente, empresas acreditadas, especializadas en el desminado, limpiaron de minas una superficie de 85,5 km2. | UN | وقامت شركات إزالة الألغام المعتمدة، منذ انطلاق عملية إزالة الألغام في البوسنة والهرسك عام 1996 إلى غاية اليوم، بتطهير 85.5 كيلومتراً مربعاً من الأرض. |