b) Reforma y renovación de locales | UN | أماكن العمل تعديل اﻷماكن وتجديدها |
22. Reforma y renovación de locales. Inicialmente, se había previsto renovar el cuartel general de la Misión en Sarajevo, tres cuarteles generales regionales y 109 comisarías. | UN | ٢٢ - تعديل اﻷماكن وتجديدها: كان من المقرر مبدئيا تجديد مقر البعثة في سراييفو و ٣ مقار إقليمية و ١٠٩ مراكز للشرطة. |
Reforma y renovación de locales. La estimación corresponde a renovaciones y reformas secundarias encaminadas al mantenimiento y arreglo de los locales de trabajo mencionados en la sección B del presente anexo. | UN | ٧ - تعديل اﻷماكن وتجديدها: رصد اعتماد تقديري لتجديدات وتعديلات طفيفة تستهدف توفير وصيانة مرافق عمل لشتى أماكن العمل المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق. |
Reforma y renovación de locales. Sin cambios. | UN | ١٤- تعديل اﻷماكن وتجديدها - لم يطرأ تغيير. |
El saldo no comprometido de 380.100 dólares se debió a que diversos servicios prestados con arreglo a este renglón, cuyos gastos sumaron un total de 268.100 dólares, se consignaron en el renglón de reforma y renovación de locales por recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, según se ha explicado en el párrafo 14 supra. | UN | وتحقق الرصيد غير المنفق البالغ ٣٨٠ ١٠٠ دولار نظرا ﻷن عددا من الخدمـــات التـــي بلغ حجمها ١٠٠ ٢٦٨ دولار والتي خصص لها اعتماد تحت هذا البند قد سجلت تحت بند تعديلات اﻷماكن وتجديدها على نحو ما أوصى به مكتب خدمات المراقبة الداخلية وحسبما أوضح في الفقرة ١٤ أعلاه. |
A juicio de la Comisión, se debería haber hecho todo lo posible por contener las necesidades en materia de viajes del personal civil, personal temporario general y modificación y renovación de locales. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي بذل الجهود لاحتواء الاحتياجات في بنود سفر الموظفين المدنيين، والمساعدة العامة المؤقتة، وتعديل اﻷماكن وتجديدها. |
16. La reducción de 776.000 dólares en relación con reformas y renovación de locales se efectuó partiendo del supuesto de que había margen para lograr economías, ya que las estimaciones no se basaban en posturas reales. | UN | ١٦ - وجرى تخفيض الاعتماد المرصود لتعديل اﻷماكن وتجديدها البالغ ٠٠٠ ٧٧٦ دولار على أساس الافتراض بأن هناك مجالا لتحقيق وفورات على اعتبار أن التقديرات لم تكن مبنية على أساس عطاءات فعلية. |
Reforma y renovación de locales | UN | ترميم اﻷماكن وتجديدها |
Hubo necesidades adicionales de 33.200 dólares para reforma y renovación de locales y de 185.600 dólares para suministros de conservación debido a la necesidad de realizar obras básicas de reforma y renovación de los locales de alojamiento y de oficina, algunos de los cuales habían resultado gravemente dañados durante la guerra civil, para que tuvieran un nivel mínimo aceptable. | UN | ونتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٢٠٠ ٣٣ دولار تحت بند تعديل اﻷماكن وتجديدها و ٦٠٠ ١٨٥ دولار تحت بند لوازم الصيانة عن الحاجة إلى إجراء تغييرات وتجديدات أساسية في مباني اﻹقامة ومباني المكاتب، التي تعرض بعضها ﻷضرار جسيمة خلال الحرب اﻷهلية، وذلك كي ترقى إلى أدنى المعايير المقبولة. |
En vez de ello se acondicionaron dos locales existentes en Camp Khor para almacenar material eléctrico, de aire acondicionado y de comunicaciones y suministros generales, lo que permitió lograr economías adicionales por un monto de 304.200 dólares en concepto de reforma y renovación de locales. | UN | وعوضا عن ذلك، فقد تم تجديد مستودعين للتخزين في معسكر الخور من أجل تخزين اللوازم الكهربائية وأجهزة التكييف والاتصال واللوازم العامة، مما نشأ عنه احتياجات إضافية في إطار بند تعديل اﻷماكن وتجديدها قدرها ٢٠٠ ٣٠٤ دولار. |
Reforma y renovación de locales. La suma adicional de 6.000 dólares corresponde a obras de reforma y renovación de los locales alquilados mencionados en el párrafo 4 supra a una tasa de 250 dólares por mes por local. | UN | ٥ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - يلزم مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٦ دولار ﻹجراء تجديدات وتعديلات طفيفة في اﻷماكن المؤجرة المشار إليها في الفقرة ٤ أعلاه بمعدل يبلغ ٢٥٠ دولارا في الشهر للموقع الواحد. |
5. Reforma y renovación de locales. La suma adicional de 6.000 dólares corresponde a obras de reforma y renovación de menor cuantía de los locales alquilados que se mencionan en el párrafo 4 supra, a razón de 250 dólares por mes por local. | UN | ٥ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - يلزم مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٦ دولار ﻹجراء تجديدات وتعديلات طفيفة في اﻷماكن المؤجرة المشار إليها في الفقرة ٤ أعلاه بمعدل يبلغ ٢٥٠ دولارا شهريا للموقع الواحد. |
Reforma y renovación de locales: | UN | تعديل اﻷماكن وتجديدها: |
Reforma y renovación de locales. La suma total revisada de 71.500 dólares incluye las necesidades adicionales por valor de 57.000 dólares, tal como se indica en el anexo III.B. | UN | ٢١- تعديل اﻷماكن وتجديدها - يشمل الاعتماد المنقح اﻹجمالي، وقدره ٥٠٠ ٧١ دولار، احتياجات إضافية قدرها ٠٠٠ ٥٧ دولار على النحو المبين في المرفق الثالث - باء. |
Reforma y renovación de locales. El monto previsto de 50.000 dólares representa el costo estimado de las obras que debían iniciarse antes del 15 de enero de 1998. | UN | ١١- تعديل اﻷماكن وتجديدها - يمثل الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٥٠ دولار التكلفة المقدرة للعمل الذي سيبدأ قبل ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
Reforma y renovación de locales. Durante el período del informe hubo que hacer extensas reparaciones de los locales de alojamiento y oficinas alquilados, lo que resultó en gastos por valor de 56.000 dólares. | UN | ٢٧ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، دعت الحاجة إلى إجراء أعمال اصلاح واسعة للمكاتب وأماكن اﻹقامة المستأجرة، مما أسفر عن تكبد نفقات بلغت ٠٠٠ ٥٦ دولار تحت هذا البند. |
b) Reforma y renovación de locales Renovación de 10 comisarías de la Policía Nacional de Haití | UN | تعديل اﻷماكن وتجديدها)أ(، أي تجديد عشر مخافر للشرطة الوطنية الهايتية |
Reforma y renovación de locales. La renovación de 10 comisarías de la Policía Nacional de Haití, donde trabajarán los asesores de policía de la misión, será realizada por contratistas locales a un costo estimado de 200.000 dólares. | UN | ٥ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - سيضطلع متعهدون محليون بأعمال تجديد عشرة مخافر للشرطة الوطنية في هايتي حيث سيعمل مستشاروا الشرطة التابعين للبعثة بتكلفة تقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار. |
Reforma y renovación de locales. Se han previsto créditos por un monto de 52.000 dólares para efectuar renovaciones en el edificio del cuartel general y en puestos de avanzada antes de devolver las propiedades a sus dueños. | UN | ٤ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٢٥ دولار ﻷعمال تجديد مباني المقر والمراكز الخارجية التابعة له قبل إعادتها الى أصحابها. |
b) Reformas y renovación de locales | UN | )ب( تعديل اﻷماكن وتجديدها - |