"اﻷمانة المؤقتة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la secretaría provisional en
        
    • la secretaría provisional el
        
    • la secretaría provisional para
        
    • de la secretaría provisional
        
    Designación de una secretaría permanente y disposiciones para su funcionamiento: financiación con fondos extrapresupuestarios de la secretaría provisional en 1995 UN تسمية أمانة دائمة واتخاذ الترتيبات لممارستها عملها: تمويل اﻷمانة المؤقتة في ٥٩٩١ من موارد خارجة عن الميزانية
    v) Financiación con fondos extrapresupuestarios de la secretaría provisional en 1995; UN `٥` تمويل اﻷمانة المؤقتة في ٥٩٩١ من موارد خارجة عن الميزانية؛
    v) Financiación con fondos extrapresupuestarios de la secretaría provisional en 1995; UN `٥` تمويل اﻷمانة المؤقتة في ٥٩٩١ من موارد خارجة عن الميزانية؛
    En la presente revisión se recopilan las listas presentadas y se agrega la nueva información facilitada a la secretaría provisional en el décimo período de sesiones del Comité. UN ويتضمن هذا التنقيح تجميعا للقوائم الواردة في تلك الوثيقة، بما في ذلك المعلومات المقدمة الى اﻷمانة المؤقتة في الدورة العاشرة للجنة.
    En virtud de la resolución 52/198, el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas cesó de financiar las actividades de la secretaría provisional el 31 de diciembre de 1998. UN ووفقا للقرار ٢٥/٨٩١، توقفت الميزانية العادية لﻷمم المتحدة عن تمويل أنشطة اﻷمانة المؤقتة في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١.
    Varios países subrayaron la importancia de la función de la secretaría provisional para propiciar el establecimiento de tales asociaciones. UN وقد أكد عدد من البلدان أهمية دور اﻷمانة المؤقتة في تسهيل قيام عمليات المشاركة المشار اليها.
    Esos documentos, si así lo solicitara el país o la organización que los presentara, podrán ser distribuidos por la secretaría provisional en su idioma original solamente a todas las delegaciones. UN ويمكن، بناء على طلب البلد المقدم للوثائق أو المنظمة المقدمة لها، أن تصدر تلك الوثائق عن اﻷمانة المؤقتة في لغتها اﻷصلية فقط وأن توزع على جميع الوفود.
    Su delegación atribuye gran importancia a la función que ha venido desempeñando la secretaría provisional en el marco de las actividades preparatorias organizadas por los países afectados. UN واختتم كلمته بقوله إن وفده يعلق أهمية كبيرة على استمرار الدور الذي تقوم به اﻷمانة المؤقتة في إطار اﻷنشطة التحضيرية التي تنظمها البلدان المتأثرة.
    FCCC/CP/1995/5/Add.3 Fondos extrapresupuestarios para la secretaría provisional en 1995. UN - FCCC/CP/1995/5/Add.3: تمويل اﻷمانة المؤقتة في عام ٥٩٩١ من موارد خارجة عن الميزانية.
    19/CP.1 - Financiación con fondos extrapresupuestarios de la secretaría provisional en 1995 53 UN المقرر٩١/م أ-١ تمويل اﻷمانة المؤقتة في ٥٩٩١ من موارد خارجة عن الميزانية ٩٥
    FCCC/SBI/1995/4 Financiación con fondos extrapresupuestarios de la secretaría provisional en 1995 UN FCCC/SBI/1995/4 تمويل اﻷمانة المؤقتة في ٥٩٩١ من موارد خارجة عن الميزانية
    23. Las principales actividades de la secretaría provisional en ocasión del Día Mundial en 1996, fueron las siguientes: UN ٣٢ - وكانت اﻷنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها اﻷمانة المؤقتة في اليوم العالمي لعام ٦٩٩١ كما يلي:
    19. Las actividades realizadas por la secretaría provisional en la esfera de la cooperación técnica pueden agruparse bajo lo que se denomina CC:COPE. UN ١٩ - وتندرج اﻷنشطة التي اضطلعت بها اﻷمانة المؤقتة في ميدان التعاون التقني تحت مظلة ما يشار إليه بوصفه برنامج التعاون بشأن اتفاقية المناخ.
    o) Financiación extrapresupuestaria de la secretaría provisional en 1995 UN )س( تمويل اﻷمانة المؤقتة في عام ١٩٩٥ من الموارد الخارجة عن الميزانية
    El representante de Francia, en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, señaló que las estimaciones de financiación de la secretaría provisional en 1995 se vinculaban estrechamente con el esbozo del presupuesto para la secretaría permanente para 1996-1997. UN واقترح ممثل فرنسا، بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء، ربط تقديرات تمويل اﻷمانة المؤقتة في عام ١٩٩٥ ربطا وثيقا بمخطط ميزانية اﻷمانة الدائمة للفترة ١٩٩٦/١٩٩٧.
    El Fondo ha cooperado estrechamente con la secretaría provisional en la preparación de una versión simplificada de la Convención y también estudia la posibilidad de preparar versiones audiovisuales de la Convención destinadas a la población de las zonas de secano. UN وقد عمل الصندوق عن كثب مع اﻷمانة المؤقتة في تحضير صيغة مبسطة من الاتفاقية وهو يقوم أيضا باستكشاف امكانية إعداد صيغ سمعية - بصرية من الاتفاقية ﻷغراض السكان العائشين في مناطق اﻷراضي الجافة.
    c) Financiación con fondos extrapresupuestarios de la secretaría provisional en 1995: nota del Secretario Ejecutivo (FCCC/CP/1995/5/Add.3). UN )ج( تمويل اﻷمانة المؤقتة في ٥٩٩١ من موارد خارجة عن الميزانية: مذكرة من اﻷمين التنفيذي (FCCC/CP/1995/5/Add.3).
    - Financiación con fondos extrapresupuestarios de la secretaría provisional en 1995 (decisión 19/CP.1); UN - تمويل اﻷمانة المؤقتة في ٥٩٩١ من موارد خارجة عن الميزانية )المقرر ٩١/م أ - ١(؛
    Esta documentación adicional contribuyó mucho a la aclaración de los interrogantes pendientes de la comunicación nacional y a la corrección de algunos errores de imprenta y estadísticos detectados en el texto que se sometió originalmente a la secretaría provisional en 1994. UN وقد أدت هذه الوثائق اﻹضافية إلى تحسين كبير في فهم القضايا القائمة فيما يتصل بالبلاغ الوطني كما صححت بعض اﻷخطاء المطبعية واﻹحصائية التي اكتشفت في النص الذي كان قد قُدﱢم في اﻷصل إلى اﻷمانة المؤقتة في عام ٤٩٩١.
    En virtud de la resolución 52/198, el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas cesó de financiar las actividades de la secretaría provisional el 31 de diciembre de 1998. UN ووفقا للقرار ٥٢/١٩٨، توقفت الميزانية العادية لﻷمم المتحدة عن تمويل أنشطة اﻷمانة المؤقتة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Habiendo examinado el informe del Secretario Ejecutivo sobre la financiación extrapresupuestaria de la secretaría provisional para 1998 (ICCD/COP(1)/4), UN وقد نظر في تقرير اﻷمين التنفيذي بشأن تمويل اﻷمانة المؤقتة في عام ١٩٩٨ من الموارد الخارجة عن الميزانية (ICCD/COP(1)/4)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus