La proporción relativa del presupuesto ordinario en el pago de un tercio de los gastos de la secretaría central de la Caja de Pensiones asciende aproximadamente al 61%. | UN | وتقدر الحصة النسبية لمساهمة الميزانية العادية بثلث تكاليف اﻷمانة المركزية للصندوق بنسبة ٦١ في المائة. |
La proporción relativa del presupuesto ordinario en el pago de un tercio de los gastos de la secretaría central de la Caja de Pensiones asciende aproximadamente al 61%. | UN | والحصة النسبية لمساهمة الميزانية العادية بثلث تكاليف اﻷمانة المركزية للصندوق تقدر بما نسبته ٦١ في المائة. |
El costo total de la secretaría central de la Caja se estima en 5.823.200 dólares, de los cuales, el 60,5% se financiará con cargo al presupuesto ordinario y el 39,5%, es decir, 2.300.200 dólares, se financiarán con cargo a las actividades extrapresupuestarias. | UN | يقدر مجموع تكلفة اﻷمانة المركزية للصندوق بمبلغ ٠٠٢ ٣٢٨ ٥ دولار، تتحمل الميزانية العادية منه نسبة ٥,٠٦ في المائة، أما نسبة ٥,٩٣ في المائة، أو ٠٠٢ ٠٠٣ ٢ دولار، فستمول من اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية. |
El costo total de la secretaría central de la Caja se estima en 5.823.200 dólares, de los cuales, el 60,5% se financiará con cargo al presupuesto ordinario y el 39,5%, es decir, 2.300.200 dólares, se financiarán con cargo a las actividades extrapresupuestarias. | UN | يقدر مجموع تكلفة اﻷمانة المركزية للصندوق بمبلغ ٢٠٠ ٨٢٣ ٥ دولار، تتحمل الميزانية العادية منه نسبة ٦٠,٥ في المائة، أما نسبة ٣٩,٥ في المائة، أو ٢٠٠ ٣٠٠ ٢ دولار، فستمول من اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية. |
Ahora bien, como la secretaría central de la CCPPNU se derivó de la secretaría del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, siguió administrando las pensiones para las Naciones Unidas, mediante un arreglo especial con el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | بيد أنه نظرا إلى أن الأمانة المركزية للصندوق انبثقت عن الأمانة الأصلية للجنة المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة فقد واصلت الأمانة، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة. |
Como la secretaría central de la Caja, que está ubicada en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y en Ginebra, presta servicios al Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, las Naciones Unidas contribuyen a sufragar los gastos de esa Secretaría. | UN | وتشارك اﻷمم المتحدة في مصروفات اﻷمانة المركزية للصندوق ﻷنها تقدم الخدمات للجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، والتي يوجد مقرها في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك وفي جنيف. |
De conformidad con el prorrateo convenido por el Comité Mixto y la Asamblea General, la parte correspondiente a las Naciones Unidas de los gastos de la secretaría central de la Caja comprende la tercera parte del costo total de los puestos de plantilla y una contribución para sufragar los gastos de comunicaciones que puedan identificarse. | UN | ووفقا لتوزيع أقره المجلس والجمعية العامة، فإن حصة اﻷمم المتحدة في مصروفات اﻷمانة المركزية للصندوق تشمل ثلث التكلفة الاجمالية للوظائف الثابتة ومساهمة في تكاليف الاتصالات التي لا يمكن تحديدها. |
Puesto que la secretaría central de la Caja Común de Pensiones también hace las veces de secretaría local del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, la Organización contribuye a los gastos de la secretaría central. | UN | ٨٢ - نظرا ﻷن اﻷمانة المركزية للصندوق تعمل أيضا بوصفها أمانة محلية للجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، فإن اﻷمم المتحدة تشارك في نفقات اﻷمانة المركزية. |
Como la secretaría central de la Caja también actúa como secretaría local del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, las Naciones Unidas comparten los gastos de la secretaría central. | UN | ٣١٠ - ولما كانت اﻷمانة المركزية للصندوق تعمل أيضا كأمانة محلية للجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، فإن اﻷمم المتحدة تشارك في تحمل مصاريف اﻷمانة المركزية. |
Dado que la secretaría central de la Caja hace las veces de secretaría local del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, las Naciones Unidas participan en los gastos de la secretaría central. | UN | ٨ - لما كانت اﻷمانة المركزية للصندوق هي أيضا اﻷمانة المحلية للجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة فإن اﻷمم المتحدة تشارك في مصروفات اﻷمانة المركزية. |
En noviembre de 1996 la secretaría central de la Caja inició una auditoría exhaustiva a largo plazo de la administración de los créditos del régimen de pensiones. | UN | ١٥ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ شرع في عملية مراجعة حسابات شاملة طويلة اﻷجل فيما يتعلق بقيام اﻷمانة المركزية للصندوق بتطبيق أحكام نظام المعاشات التقاعدية. |
Ahora bien, como la secretaría central de la Caja se derivó de la secretaría original del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, y siguió administrando las pensiones para las Naciones Unidas, mediante un arreglo especial con el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas la secretaría de la Caja ha seguido ocupándose de la administración de las pensiones para las Naciones Unidas. | UN | وحيث أن اﻷمانة المركزية للصندوق انبثقت عن اﻷمانة اﻷصلية للجنة المعاشات التقاعدية لﻷمم المتحدة وواصلت، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية لﻷمم المتحدة فقد استمرت أمانة الصندوق في إدارة شؤون المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Como se indica en el cuadro 1.13 supra, la parte que corresponde al presupuesto ordinario en la financiación de los gastos de la secretaría central de la Caja se estima en 5.562.800 dólares. | UN | ١-٦٣ كما يبيﱢن الجــدول ١-٣١ أعــلاه، تقدر حصــة الميزانية العادية في تكلفة اﻷمانة المركزية للصندوق بمبلغ ٠٠٨ ٢٦٥ ٥ دولار. |
Ahora bien, como la secretaría central de la Caja se derivó de la secretaría original del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, y siguió administrando las pensiones para las Naciones Unidas, mediante un arreglo especial con el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas la secretaría de la Caja ha seguido ocupándose de la administración de las pensiones para las Naciones Unidas. | UN | وحيث أن اﻷمانة المركزية للصندوق انبثقت عن اﻷمانة اﻷصلية للجنة المعاشات التقاعدية لﻷمم المتحدة وواصلت، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية لﻷمم المتحدة فقد استمرت أمانة الصندوق في إدارة شؤون المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Como se indica en el cuadro 1.13 supra, la parte que corresponde al presupuesto ordinario en la financiación de los gastos de la secretaría central de la Caja se estima en 5.562.800 dólares. | UN | ١-٦٣ كما يبيﱢن الجــدول ١-١٣ أعــلاه، تقدر حصــة الميزانية العادية في تكلفة اﻷمانة المركزية للصندوق بمبلغ ٨٠٠ ٥٦٢ ٥ دولار. |
En la sección 2 de ingresos, Ingresos generales, las estimaciones de los ingresos por alquiler de locales incluyen un reembolso correspondiente en todo el espacio que ocupa el Servicio de Gestión de las Inversiones y a dos terceras partes de los locales alquilados en Nueva York y en Ginebra que ocupa la secretaría central de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | وفي إطار باب اﻹيرادات ٢، اﻹيرادات العامة، تضمنت تقديرات اﻹيرادات اﻵتية من إيجار اﻷماكن المبالغ المستردة عن الحيز المكاني الكلي الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمارات، وثلثي الحيز المستأجر في نيويورك وجنيف الذي تشغله اﻷمانة المركزية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Las medidas adoptadas por el Comité Permanente como consecuencia de las propuestas del Director General de la Caja/Secretario del Comité Mixto entrañaría un aumento de la suma que aportaban las Naciones Unidas para sufragar el costo de la secretaría central de la Caja, según se indica a continuación. | UN | ٥ - ستنشأ عن اﻹجراءات المتخذة من جانب اللجنة الدائمة، استجابة للمقترحات المقدمة من المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق/أمين المجلس، مصروفات إضافية تتحملها اﻷمم المتحدة في إطار مساهمتها في تكلفة اﻷمانة المركزية للصندوق. على النحو المشار إليه أدناه. |
1.32 Las necesidades estimadas (2.840.000 dólares) se refieren a la participación de las Naciones Unidas en el pago de los gastos de la secretaría central de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por los servicios que presta al Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y la participación de las Naciones Unidas en el pago de los gastos correspondientes a los períodos de sesiones del Comité Mixto. | UN | النفقات اﻷخرى ١-٣٢ الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ٨٤٠ ٢ دولار( تتعلق بحصة اﻷمم المتحدة في مصروفات اﻷمانة المركزية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة مقابل الخدمات التي تقدمها إلى لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف دورات المجلس. |
1.32 Las necesidades estimadas (2.840.000 dólares) se refieren a la participación de las Naciones Unidas en el pago de los gastos de la secretaría central de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por los servicios que presta al Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y la participación de las Naciones Unidas en el pago de los gastos correspondientes a los períodos de sesiones del Comité Mixto. | UN | النفقات اﻷخرى ١-٣٢ الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ٨٤٠ ٢ دولار( تتعلق بحصة اﻷمم المتحدة في مصروفات اﻷمانة المركزية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة مقابل الخدمات التي تقدمها إلى لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف دورات المجلس. |
Como se indicó anteriormente, dado que la secretaría central de la Caja proporciona servicios de secretaría local para pensiones a las Naciones Unidas, éstas siempre han sufragado una parte de los gastos administrativos directos de la secretaría de la Caja (excluidos los gastos de inversiones) y han prestado diversos servicios e instalaciones a la Caja. | UN | ٢٠ - ولما كانت اﻷمانة المركزية للصندوق توفر خدمات اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية لﻷمم المتحدة، على النحو المبين من قبل، فإن اﻷمم المتحدة كانت تتحمل دائما جانبا من المصروفات اﻹدارية المباشرة ﻷمانة الصندوق )باستثناء تكاليف الاستثمارات(، وكانت توفر للصندوق عددا من الخدمات والمرافق. |
Ahora bien, como la secretaría central de la CCPPNU se derivó de la secretaría del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, siguió administrando las pensiones para las Naciones Unidas mediante un arreglo especial con el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | بيد أنه نظرا إلى أن الأمانة المركزية للصندوق انبثقت عن الأمانة الأصلية للجنة المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة فقد واصلت الأمانة، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة. |
La Oficina realizó además un examen para verificar hasta qué punto la secretaría central de la Caja Común había puesto en práctica recomendaciones de auditorías anteriores. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى المكتب استعراضا للتحقق من مدى تنفيذ الأمانة المركزية للصندوق للتوصيات التي تمخضت عنها عمليات المراجعة السابقة. |