En este contexto, es necesario prever el envío de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) inmediatamente después de la firma del acuerdo. | UN | وفي هذا السياق من الضروري إعداد العدة ﻹرسال قوام بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا فور توقيع الاتفاق. |
MISIÓN de Verificación de las Naciones Unidas EN ANGOLA | UN | بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا |
Tras prolongadas negociaciones se firmó el Protocolo de Lusaka y se constituyó la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) para facilitar la aplicación de las disposiciones del Protocolo. | UN | فبعد مفاوضات مطولة وُقع بروتوكول لوساكا وأُنشئت بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا لتيسير تنفيذ أحكامه. |
El mandato de la UNAVEM III se ha renovado en resoluciones posteriores del Consejo, la más reciente de las cuales fue la resolución 1106 (1997), por la que se prorrogó el mandato hasta el 30 de junio de 1997. | UN | ومدد المجلس ولاية بعثة الأمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1106 (1997)، الذي مُددت بموجبه ولاية البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 1997. |
En Angola, la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) está creando una escuela para capacitar a especialistas en remoción de minas. | UN | وفي أنغولا، تقوم حاليا بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا بإنشاء مدرسة ﻹزالة اﻷلغام. |
Esto ha sido una actividad sumamente útil en el caso de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III). | UN | وقد كان هذا إجراء مفيدا في حالة بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. |
Mi delegación alienta al Secretario General a continuar en sus esfuerzos por el despliegue completo de un contingente de mantenimiento de la paz dentro del marco de una tercera Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM). | UN | ويشجع وفدي اﻷمين العام على مواصلة جهوده ﻹتمام وزع قوة لصون السلام في إطار بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. |
CUARTO INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA MISIÓN de Verificación de las Naciones Unidas | UN | التقريــر المرحلــي الثالــث لﻷميــن العـام عن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا |
Se hizo así, particularmente, para preparar los planes de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) y la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH); | UN | وقد استخدم ذلك بصفة خاصة في إعداد الخطط لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، وبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛ |
A ese respecto, el auditor residente de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) señaló que la Misión ni siquiera mantenía una base de datos sobre las reclamaciones de terceros. | UN | وفي هذا الصدد، علمنا من المراجع المقيم في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا أن البعثة لا تحتفظ حتى بقاعدة بيانات عن المطالبات التي قدمتها بشأن المسؤولية تجاه الغير. |
Comandante de la Fuerza, Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) | UN | قائد القوة، بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا فيليب ف. |
Sin embargo, el Gobierno ha dado tiempo adicional en la radio y la televisión nacionales a la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III). | UN | غير أن الحكومة قد منحت بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا وقتا إضافيا في اﻹذاعة الوطنية وفي التليفزيون الوطني. |
En la misma resolución, el Consejo de Seguridad decidió que la MONUA asumiese la responsabilidad de todos los componentes y activos de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) que quedaban en Angola. | UN | وقرر مجلس اﻷمن أيضا، بالقرار ذاته، أن تتولى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا المسؤولية الكاملة عن كل ما تبقى في أنغولا من مكونات وأصول بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. |
A/52/478 y Corr.1 Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola | UN | A/52/478 تمويل بعثــة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغــولا وتمويــل بعثة مراقبي اﻷمم |
Me complace también informar que en la próxima semana una unidad de ingenieros pontoneros llegará a Angola para participar en la Operación Ampliada de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III). | UN | ويسرني أيضا أن أبلغ الجمعية أن وحدة كورية من مهندسي التجسير ستصل إلى أنغولا في اﻷسبوع القادم للاشتراك في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. |
En la medida de nuestras posibilidades mantenemos nuestra presencia en la solución de problemas como los del Sáhara Occidental, Mozambique o Angola, vecino país del Atlántico Sur con el que cooperaremos activamente en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III). | UN | ونحن نبقي على مساهمتنا، قدر اﻹمكان، في حل مشاكل مثل مشكلة الصحراء الغربية، ومشكلة موزامبيق، ومشكلة أنغولا، ذلك البلد المجاور لنا في جنوب المحيط اﻷطلسي والذي سنتعاون معه بشكل نشط في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. |
La Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) fue establecida por el Consejo de Seguridad el 8 de febrero de 1995. | UN | موجز أنشأ مجلس اﻷمن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
102. Para atender a las necesidades de la UNAVEM III en materia de comunicaciones se emplearán diversos tipos de sistemas complementarios. | UN | ١٠٢ - سيتم توفير احتياجات الاتصالات لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا بواسطة مختلف أنواع النظم التكميلية. |
El mandato de la UNAVEM III se ha renovado en resoluciones posteriores del Consejo, la más reciente de las cuales fue la resolución 1106 (1997), por la que se prorrogó el mandato hasta el 30 de junio de 1997. | UN | ومدد المجلس ولاية بعثة الأمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1106 (1997)، الذي مددت بموجبه ولاية البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 1997. |
Se celebran reuniones periódicas de coordinación entre la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria y la UNAVEN III para armonizar los aspectos humanitarios y militares del programa de acción sobre minas. | UN | وتعقد بين وحدة التنسيق وبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا اجتماعات تنسيق منتظمة، في سبيل المواءمة بين الجوانب اﻹنسانية والعسكرية لبرنامج الاجراءات المتعلقة باﻷلغام. |
Entretanto, el Gobierno ha indicado a la UNAVEM III que planea comenzar la integración del personal de la UNITA en las Fuerzas Armadas Angoleñas una vez que el número de soldados en las zonas de acuartelamiento llegue a 20.000. | UN | وفي غضون ذلك، أبلغت الحكومة بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا أنها تخطط لبدء دمج اﻷفراد التابعين ليونيتا في القوات المسلحة اﻷنغولية بمجرد وصول عددهم في مناطق اﻹيواء إلى ٠٠٠ ٠٢ جندي. |
A partir de la transformación de UNAVEM III en MONUA, los gastos periódicos no se reparten uniformemente en el período considerado. | UN | وبسبب تحويل بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، فإن النفقات المتكررة ليست موزعة بانتظام على الفترة المعنية. |