"اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • FNUCTD
        
    • las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología
        
    Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (FNUCTD) UN صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    A. FNUDC B. FRNUERN y FNUCTD C. ONURS UN صنـدوق اﻷمــم المتحــدة الدائـر لاستكشــاف المــوارد الطبيعيـة وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    El FNUCTD no se vio afectado directamente por estos acontecimientos, excepto por el hecho de que la incertidumbre que rodeaba a estos cambios debilitó aún más su base de recursos. UN ولم يتأثر صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بشكل مباشر من جراء هذه اﻷحداث، غير أن حالة عدم التيقن التي اكتنفت هذه التغييرات أدت إلى زيادة ضعف قاعدة موارده.
    111. Aunque el FNUCTD continúa recibiendo contribuciones básicas de un número relativamente considerable de países en desarrollo, la situación financiera del Fondo sigue siendo poco satisfactoria. Sudanosaheliana (ONURS) UN ١١١ - وبالرغم من أن صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية لا يزال يتلقى مساهمات أساسية من عدد كبير نسبيا من البلدان النامية، لا تزال حالة التمويل غير مرضية.
    Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN صندوق الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Si bien el FNUCTD aún recibe contribuciones básicas de un gran número de países en desarrollo y el FRNUERN continúa beneficiándose del apoyo constante y sustancial de por lo menos un donante principal, los fondos no son suficientes para ejecutar nuevos proyectos. UN وفي حين ما زال صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية يتلقى مساهمات أساسية من عدد كبير من البلدان النامية وفي حين ما زال صندوق اﻷمم المتحدة الدائر يفيد من الدعم الكبير الذي يقدمه بانتظام احد المانحين الرئيسيين على اﻷقل، فإن اﻷموال لا تكفي لتنفيذ مشاريع جديدة.
    Los proyectos del FNUCTD en la esfera de la energía se financian por conducto de la Cuenta de Energía del PNUD. UN في استعمال الطاقة ١٥ - تمول مشاريع صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في ميدان الطاقة عن طريق حساب الطاقة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    El FNUCTD y el FRNUERN, que funcionan con una administración común, redujeron los gastos de administración en la forma siguiente: UN ٢٧ - قام صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وصندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية، اللذان يعملان في إطار إدارة مشتركة، بتخفيض نفقاتهما اﻹدارية:
    8. La Comisión Consultiva toma nota de las estimaciones presupuestarias revisadas del Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de los Recursos Naturales (FRNUERN) y del Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (FNUCTD). UN ٨ - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالتقديرات المنقحة لميزانية صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    La Secretaría explicó que las actividades del PNUD en la esfera de la ciencia y la tecnología iban claramente más allá de las del FNUCTD, y que el PNUD tenía intenciones de seguir cumpliendo una función en esa esfera. UN وأوضحت اﻷمانة العامة أن أنشطة البرنامج اﻹنمائي في مجال العلم والتكنولوجيا تجاوز بوضوح صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وأن البرنامج اﻹنمائي يعتزم مواصلة القيام بدور في هذا الصدد.
    La Secretaría explicó que las actividades del PNUD en la esfera de la ciencia y la tecnología iban claramente más allá de las del FNUCTD, y que el PNUD tenía intenciones de seguir cumpliendo una función en esa esfera. UN وأوضحت اﻷمانة العامة أن أنشطة البرنامج اﻹنمائي في مجال العلم والتكنولوجيا تجاوز بوضوح صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وأن البرنامج اﻹنمائي يعتزم مواصلة القيام بدور في هذا الصدد.
    La Secretaría explicó que las actividades del PNUD en la esfera de la ciencia y la tecnología iban claramente más allá de las del FNUCTD, y que el PNUD tenía intenciones de seguir cumpliendo una función en esa esfera. UN وأوضحت اﻷمانة العامة أن أنشطة البرنامج اﻹنمائي في مجال العلم والتكنولوجيا تجاوز بوضوح صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وأن البرنامج اﻹنمائي يعتزم مواصلة القيام بدور في هذا الصدد.
    128. El Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (FNUCTD) produjo un manual sobre centros experimentales de tecnología comercial, basándose en la experiencia adquirida en diversos países en desarrollo. UN ١٢٩ - ووضع صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية كتيبا عن مراكز حاضنة ﻷعمال التكنولوجيا على أساس الخبرة المكتسبة في عدد من البلدان النامية.
    129. Hasta la fecha, los resultados más positivos se han logrado en China, donde el Gobierno ha creado cerca de 60 centros experimentales de tecnología como resultado de un estudio de viabilidad realizado por el FNUCTD. UN ١٣٠ - وتحققت أنجح التجارب حتى اﻵن في الصين، حيث أنشأت الحكومة نحو ٦٠ من حاضنات التكنولوجيا بعد دراسة جدوى أجراها صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    En el caso del FNUCTD/FRNUERN, la reducción representa un ajuste técnico asociado a las reducciones aplicadas en 1994. UN وفي حالة صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية/صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية، فإن التخفيض يمثل تعديلا تقنيا يتصل بالتخفيضات التي تم تنفيذها أثناء عام ١٩٩٤.
    En la actualidad, dichos fondos comprenden el FNUDC, el FNUCTD/FRNUERN, la ONURS y el UNIFEM. UN وفي الوقت الراهن، تشمل هذه الصناديق صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية وصندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية/ صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ومكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية - الساحلية وصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة.
    para el Desarrollo (FNUCTD) 107. En 1993, el programa del FNUCTD para el desarrollo de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología logró su pleno despliegue con la organización de un segundo conjunto de diálogos sobre política entre interesados directos en Cabo Verde, Jamaica, el Pakistán, Uganda y Viet Nam. UN ١٠٧ - في عام ١٩٩٣، بلغ " برنامج بناء القدرة المحلية في مجالي العلم والتكنولوجيا " الذي يضطلع به صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أقصى سرعة بتشكيل فريق ثان ﻹجراء حوار بشأن السياسات العامة بين حملة اﻷسهم في الرأس اﻷخضر وجامايكا وباكستان وأوغندا وفييت نام.
    Los otros dos programas principales del FNUCTD, a saber, el programa de reparación y conservación de instrumentos científicos y el programa de servicios de referencia en materia de ciencia y tecnología para periodistas, continúan sus actividades en Asia. UN ويواصل البرنامجان الرائدان اﻵخران لصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية - " صيانة وإصلاح اﻷجهزة العلمية " و " خدمات الاحالة إلى الصحافيين في مجالي العلم والتكنولوجيا " - أنشطتهما في آسيا.
    Tal vez la Junta Ejecutiva desee: tomar nota del informe del Administrador sobre el Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de los Recursos Naturales (FRNUERN), el Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (FNUCTD), y el Programa de transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN). UN ٢٩ - قد يرغب مجلس اﻹدارة فيما يلي: أن يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وبرنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين.
    Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN هاء - صندوق الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN صندوق الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus