Se aludió concretamente al Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África que ya era un programa completo de desarrollo. | UN | وأشير بشكل خاص في هذا الشأن إلى برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وهو بالفعل برنامج إنمائي جد شامل. |
Se aludió concretamente al Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África que ya era un programa completo de desarrollo. | UN | وأشير بشكل خاص في هذا الشأن إلى برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وهو بالفعل برنامج إنمائي جد شامل. |
Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 y la Iniciativa Especial para África | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا |
Acogió con beneplácito la intención de la Junta de examinar a fondo el apoyo del sistema de las Naciones Unidas al desarrollo de África y a la Nueva Alianza con miras a reforzarlo. | UN | ورحبت باعتزام المجلس الاضطلاع باستعراض معمق للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للتنمية في افريقيا وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغرض تعزيز هذا الدعم. |
La Junta tiene previsto dedicar uno de sus próximos períodos de sesiones a examinar con detenimiento el apoyo prestado por el sistema de las Naciones Unidas al desarrollo de África, ocupándose especialmente, entre otras cosas, de las cuestiones mencionadas. | UN | ويعتزم مجلس الرؤساء التنفيذيين تكريس إحدى دوراته المقبلة لإجراء تقييم متعمق للدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للتنمية في أفريقيا، بحيث تركز فيه على جملة أمور من بينها المواضيع المشار إليها أعلاه. |
También se ha prometido una contribución de 1.000 millones de liras en favor de la Oficina de Desarrollo de las Naciones Unidas para Somalia. | UN | وتم التعهد أيضا بمساهمة قدرها بليون ليرة أيضا لصالح مكتب اﻷمم المتحدة للتنمية في الصومال. |
Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 y la Iniciativa Especial para África | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا |
Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 y la Iniciativa Especial para África | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا |
Nuevo programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África e Iniciativa Especial para África | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا |
Nuevo programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África e Iniciativa Especial para África | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا |
Nuevo programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África e Iniciativa Especial para África | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا |
Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 y la Iniciativa Especial para África | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا |
Prestará especial atención al Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el decenio de 1990, el Compromiso de Cartagena: una nueva asociación para el desarrollo, y el Programa 21. | UN | وستولي اهتماما خاصا لبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، ولبرنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في افريقيا في التسعينات، ولالتزام كارتاخينا: شراكة جديدة من أجل التنمية، ولجدول أعمال القرن ٢١. |
Prestará especial atención al Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el decenio de 1990, el Compromiso de Cartagena: una nueva asociación para el desarrollo, y el Programa 21. | UN | وستولي اهتماما خاصا لبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، ولبرنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في افريقيا في التسعينات، ولالتزام كارتاخينا: شراكة جديدة من أجل التنمية، ولجدول أعمال القرن ٢١. |
La Iniciativa no debe considerarse una alternativa del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África. | UN | ١٣٤ - لا ينبغي أن ينظر الى المبادرة بوصفها بديلا لبرنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في افريقيا في التسعينات. |
De hecho, la designación de la cuestión de la recuperación económica y el desarrollo de África como una de las cinco prioridades generales contenidas en el plan de mediano plazo de las Naciones Unidas y el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África se concretó tras decenio —el de los 1980— que fue considerado a justo título como un decenio perdido para el desarrollo, en particular para el continente africano. | UN | والواقع أن إدراج مسألة الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا ضمن اﻷولويات العامة الخمس المكرسة في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل، واعتماد برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في افريقيا في التسعينات، جاءا في أعقاب عقد ـ هو عقد الثمانينات ـ اعتبر عن حق عقدا ضائعا بالنسبة للتنمية وخاصة في القارة اﻹفريقية. |
La revista, que se complementa con materiales informativos periódicos sobre cuestiones concretas, informa y presenta análisis sobre las principales cuestiones priorita-rias del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África y sobre la deuda, las corrientes financieras, el comercio, las reformas de política, el desarrollo social y la agricultura. | UN | وهذه المجلة التي تكملها ورقات معلومات تصدر بانتظام عن مواضيع معينة، توفر المعلومات والتحاليل بشأن اﻷولويات الرئيسية ضمن خطة اﻷمم المتحدة للتنمية في افريقيا وبشأن الديون والتدفقات المالية والتجارة والاصلاحات في السياسة والتنمية الاجتماعية والزراعة. |
Acogió con beneplácito la intención de la Junta de examinar a fondo el apoyo del sistema de las Naciones Unidas al desarrollo de África y a la Nueva Alianza con miras a reforzarlo. | UN | ورحبت باعتزام المجلس الاضطلاع باستعراض معمق للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للتنمية في افريقيا وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بغرض تعزيز هذا الدعم. |
Acogió con beneplácito la intención de la Junta de examinar a fondo el apoyo del sistema de las Naciones Unidas al desarrollo de África y a la Nueva Alianza con miras a reforzarlo. | UN | ورحبت باعتزام المجلس الاضطلاع باستعراض معمق للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للتنمية في أفريقيا وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغرض تعزيز هذا الدعم. |
Esas deficiencias de la Iniciativa especial explican cómo puede mejorar en lo sucesivo el apoyo de las Naciones Unidas al desarrollo de África. | UN | 77 - وتشير أوجه القصور في تجربة المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا إلى بعض الطرق التي يمكن بها تحسين دعم الأمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في المستقبل. |
La OMS y la Oficina de Desarrollo de las Naciones Unidas para Somalia, en colaboración con organizaciones no gubernamentales internacionales y autoridades locales de salud, están elaborando un sistema de información sobre salud para Somalia. | UN | وتعمل منظمة الصحة العالمية ومكتب اﻷمم المتحدة للتنمية في الصومال بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الدولية والسلطات الصحية المحلية على تطوير نظام للمعلومات الصحية للصومال. |