Principal ponente polaco en el Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público, marzo de 1995, Nueva York. | UN | المتكلم البولندي الرئيسي في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام المعقود في آذار/مارس ١٩٩٥، في نيويورك. |
Por otra parte, su delegación está de acuerdo en que se prepare un manual práctico en la materia y se organice un seminario conjuntamente con el Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público que tendrá lugar en 1995. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قال المتحدث إن وفده يشارك في الرأي الذي يذهب إلى وجوب إعداد دليل عملي بشأن المسألة وعقد حلقة دراسية بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام الذي سيعقد في عام ١٩٩٥. |
2. El Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام |
Uno de los logros más salientes ha sido el Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público, que permitió a los participantes intercambiar opiniones sobre el desarrollo progresivo, la codificación y la aplicación del derecho internacional en la teoría y la práctica. | UN | وكان من أبرز النتائج عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام ،الذي ساعد المشاركين في تبادل اﻵراء بشأن التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه وتطبيقه نظريا وعمليا. |
También se propuso que se celebrara un seminario dedicado a este tema y que los aspectos jurídicos de la cuestión se abordaran en el Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Público Internacional que se celebraría en 1995. | UN | واقترح أيضا عقد حلقة دراسية تكرس لهذا الموضوع وتناول الجوانب القانونية للمسألة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام الذي سيعقد في عام ١٩٩٥. |
El acontecimiento más destacado en 1995 en relación con las actividades del Decenio fue la celebración del Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público. | UN | ٣٤ - وأشار إلى أن أبرز حدث في عام ١٩٩٥ متعلق بالعقد هو عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام. |
Esa fue la contribución más importante del Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público, organizado por la Secretaría con su habitual profesionalismo y eficiencia, y que sirvió de foro para presentaciones oficiales e intercambios oficiosos de ideas en varias esferas. | UN | وهذه بالتأكيد مساهمة رئيسية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام الذي نظمته اﻷمانة العامة باقتدارها وفعاليتها المعهودين وكان محفلا لعروض رسمية وتبادل غير رسمي لﻷفكار في شتى المجالات. |
CONGRESO DE las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام |
CONGRESO DE las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام |
En ese contexto, debe destacar la celebración del Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público, que ha hecho una importante contribución para realzar la autoridad del derecho internacional. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي إبراز أهمية عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام. الذي أسهم إسهاما هاما في تعزيز سلطة القانون الدولي. |
10. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 10 de la resolución 48/30 de la Asamblea General, la Secretaría informó al Grupo de Trabajo sobre el estado de los preparativos del Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público. | UN | ١٠ - عملا بالفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٣٠، قامت اﻷمانة العامة بإبلاغ الفريق العامل بحالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام. |
Dice que la labor realizada por el Grupo se centró en dos temas principales, a saber, las directrices revisadas sobre la protección del medio ambiente en tiempo de conflicto armado para manuales y programas de instrucción militar y el estado de preparación del Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público. | UN | وقال إن العمل الذي قام به الفريق يتركز على موضوعين رئيسيين، هما المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح من خلال كتيبات وبرامج للتعليمات العسكرية؛ وحالة إعداد مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام. |
La División de Codificación ha tenido además a su cargo la parte principal de la preparación y organización del Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público celebrado en marzo de 1995 en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. | UN | كما كانت شعبة التدوين مسؤولة بصفة رئيسية عن إعداد وتنظيم مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام الذي عقد في آذار/مارس في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
De conformidad con la parte dispositiva del proyecto de resolución, la Asamblea General, entre otras cosas, expresa su reconocimiento a los Estados y a las organizaciones e instituciones internacionales que han emprendido actividades con miras a ejecutar el programa de la tercera parte del Decenio, y al Secretario General por la acertada organización del Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público. | UN | بموجب منطوق مشروع القرار، تعرب الجمعية العامة، في جملة أمور، عن تقديرها للدول والمنظمات والمؤسسات الدولية التي اضطلعت بأنشطة تنفيذا لبرنامج الفترة الثالثة من العقد ولﻷمين العام عن نجاح تنظيم مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام. |
En relación con las actividades efectuadas en el marco del Decenio en el ámbito de la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional, es preciso destacar la celebración del Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público en marzo de 1995. | UN | ٤٢ - وفيما يتعلق باﻷنشطة المضطلع بها في إطار العقد في مجال تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، قال إنه تجدر اﻹشارة إلى عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام في آذار/مارس ١٩٩٥. |
La celebración del Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público constituye una importante aportación al programa del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. | UN | ٨ - واختتم كلامه قائلا إن عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام يمثل إسهاما هاما في برنامج عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
La Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas publicó en 1996 el documento titulado El derecho internacional como lenguaje de las relaciones internacionales, que contenía las actas del Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público, celebrado en 1995. | UN | ٢٦ - وفي عام ١٩٩٦، أصدر مكتب الشؤون القانونية في اﻷمم المتحدة مطبوعة بعنوان " القانون الدولي لغة للعلاقات الدولية " تضمنت سير أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام المعقود في عام ١٩٩٥. |
Asimismo, la observadora sugirió que se estudiara la posibilidad de incluir en el programa de actividades para 1995-1996 las disposiciones relacionadas con la difusión y otros aspectos del derecho humanitario internacional y que las cuestiones pertinentes del derecho humanitario internacional se examinaran en el marco del Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público. | UN | واقترحت المراقبة أيضا أن ينظر في إدراج أحكام تتعلق بنشر الجوانب اﻷخرى من القانون اﻹنساني الدولي في برنامج اﻷنشطة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦، وأن ينظر كذلك في المسائل ذات الصلة من القانون اﻹنساني الدولي في إطار مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام. |
Ponente sobre la función de la Corte Internacional de Justicia en el sistema de la Carta de las Naciones Unidas en el Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público (Nueva York, 1995). | UN | حاضر بشأن وظيفة محكمة العدل الدولية في نظام ميثاق اﻷمم المتحدة، في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام )نيويورك، ١٩٩٥(. |
El Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público ha sido uno de los grandes acontecimientos de los últimos años y ha contribuido a cohesionar a la sociedad civil internacional en torno a un fin universal: la promoción del conocimiento y la comprensión del derecho internacional y el apego a éste. | UN | ٣٧ - ومضت قائلة إن مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام كان من اﻷحداث الهامة في السنوات اﻷخيرة وأنه أسهم في إجماع المجتمع المدني الدولي على هدف شامل هو تعزيز إدراك وفهم القانون الدولي وتكريس الجهود له. |
13. Para ganar acceso al Salón del Pleno desde la zona de inscripción (veáse párr. 6), siga por el corredor ancho del vestíbulo público hasta la puerta situada a la derecha, con un letrero que dice " Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Público Internacional " , entre por esa puerta y la escalera mecánica le llevará a la entrada del Salón del Pleno. | UN | جيم - الوصول إلى قاعة الجلسات العامة ١٣ - للوصول إلى قاعة الجلسات العامة من منطقة التسجيل )انظر الفقرة ٦(، يرجى السير في الممر الواسع الموجود بالبهو العام حتى الباب الموجود إلى اليمين والذي توجد عليه لافتة بعنوان " مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام " . ومن هذا الباب يؤدي المصعد إلى مدخل قاعة الجلسات العامة. |